Читаем Романтика с риском для жизни полностью

Обычно Шелби первая старалась свернуть разговор, придумать повод, чтобы поскорее вернуться к привычному одиночеству. Но от Дилана ей почему-то не хотелось удаляться. Ей казалось, что и он чувствует себя непринужденно. Им хорошо было друг с другом. И его неожиданная резкость причинила ей боль. Шелби даже не ожидала… Вот почему она старалась по возможности избегать общения.

Она сама не поняла, как реагировать. Когда стало ясно, что Дилан объясняться не собирается, Шелби повторила:

– Я должна лететь с вами. Код у меня в голове.

– Ну, так запишите его на бумажку, что ли.

– Думаете, мы с Меган идиотки? – возмутилась Шелби. – Если бы я могла просто взять и записать код на бумажку, думаете, я бы сейчас сидела тут с вами?

Дилан пожал плечами:

– Не знаю. Может быть…

Шелби с трудом сдерживалась. Неужели перед ней тот же самый человек, с которым они так увлеченно беседовали несколько минут назад?

– Ну так знайте: то, что вы предлагаете, невозможно. Кстати, если бы можно было все записать, я бы давно воспользовалась новомодным изобретением, которое называется Интернет, и переслала все в «Омегу» без вашей помощи. Мне нужно лететь самой.

Дилан покачал головой:

– И длинный этот код, что умещается у вас в голове?

– Длинный. – Шелби выпрямилась и посмотрела на него в упор.

Шелби не хотела признаваться в своей фотографической памяти на цифры. Пятнадцать минут назад она бы охотно это сделала, но тогда она думала, что познакомилась со славным парнем, а не с придурком, который вдруг почему-то занял его место. Этому Дилану Шелби вообще ничего не хотелось рассказывать. Может, у него раздвоение личности?

Дилан все не возвращался, и Шелби поискала его взглядом. Оказалось, он вышел на улицу и разговаривал по телефону, явно недовольный полученными ответами. Шелби надеялась, что он звонит не Меган.

Она не могла понять, что сказала не так и отчего Дилан вдруг стал таким грубым и холодным. Может, ему неприятны сам факт ее существования и необходимость лететь с ней? Кстати, именно поэтому она приехала в Фоллс-Ран. Похоже, Дилану это не объяснили.

Шелби допила чай, глядя, как Дилан на улице беседует по телефону. Приближалась еще одна гроза. Ночное небо прорезала молния. Вряд ли они сумеют взлететь в такую погоду. Может быть, лучше поехать на машине или купить билет на регулярный рейс. Ничего, как-нибудь переживет толпы пассажиров в аэропорту и в самолете.

Шелби встала и направилась к выходу. Скорее бы отделаться от Дилана Брэнсона!

Шелби открыла дверь. Стоя к ней спиной, Дилан говорил в трубку:

– Да, я понял, что без нее никак нельзя. Но передайте Бергами, что он придурок, потому что ничего мне толком не объяснил! – Он круто развернулся, глядя на Шелби. – Да, все понятно. – Он нажал отбой, не дожидаясь ответа.

Какое-то время они постояли молча. Облака вспорола еще одна молния.

– Слушайте, я не совсем понимаю, что сейчас было. – Шелби жестом указала на зал ресторана. – Судя по всему, произошло какое-то недоразумение. Вы не рассчитывали везти меня, да? Ничего страшного, я доберусь до Вашингтона по-другому.

Дилан устало потер глаза:

– Нет, ничего не получится. Ехать в столицу на машине далековато.

– Я могу полететь регулярным рейсом.

– Добираться отсюда до любого сколько-нибудь крупного аэропорта примерно столько же, сколько ехать в Вашингтон на машине. Слушайте, простите за грубость. Просто мне не все сообщили. – Дилан пожал плечами. – Ладно, я отвезу вас в столицу. Но поскольку гроза, похоже, остановилась как раз над нами, полет придется отложить на несколько часов. Скорее всего, на три или четыре.

Четыре часа? Шелби посмотрела на часы. Одиннадцатый час вечера. Ей не очень нравилась мысль сидеть столько времени в машине. С другой стороны, единственный в городке ресторанчик вот-вот закроется. Пожав плечами, она направилась к парковке.

Дилан догнал ее и тронул за плечо:

– Кстати, летное поле рядом с моим домом. Если хотите, поедем ко мне. Вы отдохнете, может быть, поспите, а потом, когда гроза закончится, мы полетим.

Шелби отстранилась от него:

– Н-нет, спасибо.

– Почему?

– Вы что, издеваетесь? – довольно громко произнесла она.

Пара, выходившая из ресторанчика, покосилась на Шелби и Дилана. Дилан махнул им рукой. Шелби отвернулась.

– Нет, не издеваюсь, просто так удобнее!

– Зачем мне пережидать грозу в доме у человека, которому я неприятна? Вы шарахнулись от меня, как будто у меня бубонная чума! Нет уж, спасибо, я лучше посижу здесь.

– Посидеть здесь вы не сможете, ресторан скоро закроется. – Дилан возвысил голос, наверное, чтобы перекричать раскат грома.

К сожалению, именно в эту минуту на улицу вышла юная официантка. Она услышала крики и посмотрела на Дилана и Шелби, вытаращив глаза.

– Мистер Дилан, все в порядке?

– В полном порядке, Дженнифер, – ответил ей Дилан. – Езжай домой осторожнее в такую погоду.

То и дело оборачиваясь, Дженнифер побрела к своей машине.

Шелби немного успокоилась, поняв, что Дилан хорошо знает девочку, а та удивилась его крику. Видимо, обычно новый знакомый не орет на женщин на парковке.

– Ресторан закрывается на ночь, так что посидеть там вы не сможете.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отдел «Омега»

Сюрприз от Меган
Сюрприз от Меган

Доктор Фуллер – разработчик программы, которую мечтает заполучить криминальная группировка ДС-13, поэтому Сойер Брэнсон получает задание охранять этого ценного специалиста. Каково же было его удивление, когда он увидел, что доктор Фуллер – это очаровательная молодая женщина. С первой встречи Сойера и Меган влечет друг к другу. Но оба знают, что главное для них – работа. К тому же Сойер не склонен к серьезным отношениям, а Меган понимает, что у нее с уверенным в себе обаятельным красавцем нет будущего и, как только она закончит программу, он тут же уедет. Остается, пока можно, радоваться жизни, а там будь что будет. Да и обстоятельства не сулят им безмятежного счастья – злоумышленники не дремлют. Группировка ДС-13 перешла к решительным действиям…

Джени Крауч

Современные любовные романы / Романы / Остросюжетные любовные романы

Похожие книги

Ребекка
Ребекка

Второй том серии «История любви» представлен романом популярной английской писательницы Дафны Дюморье (1907–1989) «Ребекка». Написанный в 1938 году роман имел шумный успех на Западе. У нас в стране он был впервые переведен лишь спустя 30 лет, но издавался небольшими тиражами и практически мало известен.«Ребекка» — один из самых популярных романов современной английской писательницы Дафны Дюморье, чьи произведения пользуются успехом во всем мире.Это история любви в жанре тонкого психологического детектива. Сюжет полон загадок и непредсказуемых поворотов. Герои романа любят, страдают, обманывают, заблуждаются и жестоко расплачиваются за свои ошибки.События романа разворачиваются в прекрасной старинной усадьбе на берегу моря. Главная героиня — светская «львица», личность сильная и одаренная, но далеко не безгрешная — стала нарицательным именем в западной литературе. В роскошном благородном доме разворачивается страстная борьба — классическое противостояние — добро и зло, коварство и любовь, окутанные тайнами. Коллизии сюжета держат пик читательского интереса до последних страниц.Книга удовлетворит взыскательным запросам и любителей романтической литературы, и почитателей детективного жанра.

Дафна дю Морье , Елена Владимировна Гуйда , Сергей Германович Ребцовский

Детективы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Остросюжетные любовные романы / Триллеры / Романы