Читаем Романы Ильфа и Петрова полностью

Значение "лошадиных" мотивов в этой главе ДС — вопрос, требующий особого рассмотрения. Пока ограничимся их перечислением: конь как шахматная фигура; расположение шахсекции в коридоре коннозаводства, фотографии беговых лошадей на стенах секции; предложенное Остапом название "Клуб четырех коней"; "Гнилые стены коннозаводского гнезда рухнули..."; и в особенности "...по улицам города провели белую лошадь" (в шахматных фантазиях васюкинцев). Образ лошади напряжен мифопоэтическими и символическими подтекстами, в важности которых для поэтики ДС/ЗТ мы не раз имели случай убедиться. Конь — декоративная и геральдическая фигура; кони часто объединяются в группы (пара, тройка, шестерка и т. п.). Придание оттенка "ло-шадиности" чему-либо человеческому или техническому — один из ходячих мотивов тогдашнего юмора: ср. "бега" по коридорам Дома народов и на кинофабрике [ДС 28//2, ЗТ 24//9], сопоставление "Антилопы" с Россинантом [ЗТ 3//22] и ряд метафорических использований лошади и фигуры извозчика [сводку их см. в ЗТ 13//23].

34//5

Гроссмейстер собственноручно, пользуясь уроками "Скрябина", художественно выполнил на листе картона вывеску с четырьмя конями... — Возможное эхо-анаграмма названия нашумевшей статьи Л. Д. Троцкого "Уроки Октября" (1924).

34//6

Приезд... доктора Григорьева обеспечен. — Н. Д. Григорьев (1895-?) — советский шахматный деятель, член Исполбюро Всесоюзной Шахсекции (председателем которой был нарком юстиции Н. В. Крыленко), редактор шахматного отдела "Известий". До января 1928 Григорьев вел шахматный отдел в журнале "Тридцать дней", где печатались ДС [ТД 01-07.1928].

34//7

Все учтено могучим ураганом... — Переиначенная, с заменой поэтизма на канцеляризм, первая строка романса "Там бубна звон" (слова Оскара Оленина, музыка Самуила Покрасса [так в московском нотном издании 1925; у некоторых публикаторов автором музыки назван А. Ленцев]):

Все сметено могучим ураганом,И нам теперь свободно кочевать;Махнем, мой друг, в шатры с тобой к цыганам,Там не умеют долго горевать.(Припев:)Там бубна звон, гитары стоны,Там песни воли, воли и полей,И там в кибитке забудем пыткиДалеких призрачных страстей

[Чернов, Народные русские песни и романсы, т. 2: 223; Русский романс на рубеже веков, 344] 1. О другой цитате из этого романса см. ЗТ 5//9. Слова "Все сметено могучим ураганом" употреблялись как поговорка [Паустовский, Время больших ожиданий, 10].

34//8

...Аэропорт "Большие Васюки" — регулярное отправление почтовых самолетов и дирижаблей во все концы света... Гнилые стены коннозаводского гнезда рухнули, и вместо них в голубое небо ушел стеклянный тридцатитрехэтажный дворец шахматной мысли... Мраморные лестницы ниспадали в синюю Волгу. На реке стояли океанские пароходы... Экспрессы подкатывали к двенадцати васюкинским вокзалам... — Проекты "превращения Васюков в центр мироздания" отражают широко распространенные в 20-е гг. футурологические фантазии, находившие себе выход в агитпропе и литературе. В Харькове в 1926 внимание журналиста привлекает "картина с планом, под которой надпись „Харьков через сто лет", на которой, помимо аэропланов в небе и всяких прочих воздушных сообщений, изображена эта самая речка [о речке ранее было сказано, что ее "свиньи вброд переходят". — Ю. Щ.\, а на ней пароходы океанского масштаба" [А. Гайдар, Пути-дороги, Звезда (Пермь) 09.07.26; цит. в: А. Гайдар, Собр. соч., т. 3; курсив мой. — Ю. Щ.].

В том же духе выдержаны поэмы и репортажи о будущем преображении Москвы, появлявшиеся в связи с десятилетием Октября:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе
Адепт Бурдье на Кавказе: Эскизы к биографии в миросистемной перспективе

«Тысячелетие спустя после арабского географа X в. Аль-Масуци, обескураженно назвавшего Кавказ "Горой языков" эксперты самого различного профиля все еще пытаются сосчитать и понять экзотическое разнообразие региона. В отличие от них, Дерлугьян – сам уроженец региона, работающий ныне в Америке, – преодолевает экзотизацию и последовательно вписывает Кавказ в мировой контекст. Аналитически точно используя взятые у Бурдье довольно широкие категории социального капитала и субпролетариата, он показывает, как именно взрывался демографический коктейль местной оппозиционной интеллигенции и необразованной активной молодежи, оставшейся вне системы, как рушилась власть советского Левиафана».

Георгий Дерлугьян

Культурология / История / Политика / Философия