Читаем Романы Круглого Стола. Бретонский цикл. Ланселот Озерный. полностью

Но вот звучит рог; пора выходить против пятого, не имея иного оружия, кроме меча; вторая глефа в его руках переломилась в прошлом поединке. На счастье, вновь прибывший сломал свою с первого удара, хотя и пробил ею щит и разорвал кольчугу Белого рыцаря. Однако тот по-прежнему крепко держится в седле; с размаху он рассекает шлем и забрало, взрезает щеку и проникает мечом до сочленения плеча. Оглушенный столь жестоким напором, пятый упал без чувств, обливаясь кровью. Но день угас, настала ночь, рог умолк, дверь уже не открывалась, и перед ним опять появилась девица, говорившая с ним накануне.

– Рыцарь, – сказала она, – на сегодня вы покончили с этим; но завтра придется начать сначала. Я отведу вас туда, где вам дадут приют.

Он последовал за нею в предместье замка вместе со своими пленниками; они вошли в красивый дом, где девица сама пожелала снять с него доспехи. В залах висели три щита, укрытые чехлами; девица их приоткрыла. На них начертаны были: на первом – одна косая перевязь, на втором – две, на третьем – три перевязи алого цвета [72]. Пока он разглядывал их с любопытством, девица сняла плащ, приспустила пелену, и взору его предстали тонкий стан, нежное и миловидное лицо. Зала была освещена множеством свечей, и ему не составило труда узнать ее.

– Ах! милая моя сударыня, – воскликнул он, раскрывая объятия, – я рад вас видеть! Как поживает моя госпожа, ваша хозяйка?

– Прекрасно! Она послала меня сюда, чтобы передать вам эти три щита и разъяснить их достоинства. Первый, с одной полосой, придает носящему его силу двух рыцарей. Второй вдвое сильнее, нежели первый, а третий вдвое сильнее, нежели второй. Берите щит с одной полосой, как только ощутите, что силы ваши убывают; когда вам придется противостоять непомерному множеству, смените его на второй; если же понадобится свершить деяния, превосходящие силы человеческие, прибегните к помощи третьего. А нынче, дабы завоевать Скорбный Оплот, вам не следует вести счет тому, что вы уже совершили: по-прежнему десять рыцарей будут ожидать вас у первых ворот и десять – у вторых. Вам предстоит выдержать это двойное испытание за один-единственный день, между восходом и заходом солнца. И если ничто не устоит перед вашей доблестью, замок вам покорится. Но вам многое придется испытать, и никому иному не дано завершить это приключение, будь он даже, подобно вам, под покровительством моей госпожи.

Когда забрезжил день, Белый рыцарь потребовал свои доспехи и коня. Один воин в полном облачении, кроме шлема, ждал его у подножия холма и спросил, чего он хочет.

– Хочу попытать счастья с этим замком.

– Но прежде вы должны вернуть вчерашних пленников.

– За этим дело не станет! Но могу ли я положиться на ваше слово?

– Сир рыцарь, мы здесь для того, чтобы преградить вам вход; но если бы не клятвы, связывающие нас, мы первые пришли бы вам на помощь: уж очень долго тут царит этот пагубный уклад.

Пленных передали, и зазвучал рог. Пока первый боец спускался с холма, Белый рыцарь успел изготовиться встретить его. Они помчались во всю прыть своих коней; боец из замка первым ударом попал по верху щита, так что обруч его с силой хлестнул Белого рыцаря в висок. Тому же достался удар такой мощи, что рассек кольчугу, и глефа, пронзив толщу плеча, заставила его выпустить поводья; он скатился на землю. Пока он слабым голосом просил пощады, девять рыцарей построились перед воротами замка, и один из них начал спускаться с холма, чтобы занять место первого. Копья разбились в щепы, но противники усидели в седле.

– Будь проклят тот, кто выдумал глефы! – воскликнул Белый рыцарь. – Они ломаются, когда они нужнее всего.

И пока он вынимал меч, спешенный им противник встал и попытался пуститься наутек.

– Нет уж! – вскричал Белый рыцарь, налетев на него и во второй раз опрокинув наземь острием меча.

– Но что же вы, – спросил второй прибывший, – хотите сражаться сразу с двумя?

– Я вызываю двоих, троих, всех оставшихся разом; а вы поступайте, как знаете, и защищайтесь, как можете.

Сойдясь со вторым, он сбил его наземь, прежде раскроив ему надвое лицо. Он сошел с коня, осведомился, не желает ли тот сдаться в плен, и, не услышав ответа, нанес смертельный удар. Однако его начала одолевать усталость; щит его, пробитый со всех сторон, уже не держался на основе.

– Сир, – сказала Озерная девица, подоспев к нему, – возьмите этот щит с алой перевязью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Младшая Эдда
Младшая Эдда

Памятник, обычно называемый «Младшая Эдда», написан исландским ученым, поэтом и политическим деятелем Снорри Стурлусоном в 1222–1225 гг. в Исландии. Снорри Стурлусон — самый знаменитый из исландцев. Однако значение «Младшей Эдды» не только в том, что она — одно из произведений самого знаменитого из исландцев. В сокровищнице мировой литературы «Младшая Эдда» — произведение единственное в своем роде. Ни в одном другом произведении не нашла такого полного отражения мифология, которую не только все скандинавские народы, но и все народы, говорящие на германских языках, считают своим ценнейшим культурно-историческим и художественным наследием. Поэтому «Младшая Эдда», наряду со «Старшей Эддой», сборником древнеисландских песен о богах и героях, пользуется немеркнущей славой во всем германском мире.«Младшая Эдда», как и «Старшая Эдда», много раз переводилась на разные европейские языки. Полный перевод «Старшей Эдды» на русский был впервые опубликован в 1963 г. в серии «Литературные памятники». «Младшая Эдда» впервые публикуется на русском языке. Перевод выполнен О. А. Смирницкой. Редактор перевода, автор статьи и примечаний — М. И. Стеблин-Каменский. Аннотированный указатель составила О. А. Смирницкая.Электронный текст «Младшей Эдды» подготовлен по изданию: Младшая Эдда. Перевод О. А. Смирницкой, ред. М. И. Стеблин-Каменского. — Л.: Наука, 1970. — Литературные памятники.Названия глав по исландскому изданию, а также приложения переведены Т. В. Ермолаевым.

Снорри Стурлусон

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги