Читаем Ромашка. Легенда о пропавшем пирате полностью

Со скоростью молнии Парро ударил ее головой прямо в грудь. От второго удара она потеряла равновесие – и упала бы в море, если бы не схватилась в последний момент за канат. На секунду повиснув на руках, она все-таки смогла скрестить ноги и чуть подняться над волнами.

– Запомни, шлюха, доброту Парро! Господина Парро! И в следующий раз постарайся попасться с кошельком потолще!

Затем пират отрезал конец каната ножом. Мы видели, как женщина описала дугу над водой к корпусу уже удалявшегося парохода.

9. Три ножа

Мы плыли в потемках. День, наверное, проснулся где-то там, наверху, но толстый слой облаков скрывал его от нас. Дождь закончился. Ветер слабел понемногу, а с ним и волны. Мне вроде бы удалось немного поспать. Парро стоял у руля, Эй уже в сотый раз поправлял шкоты, надеясь хоть немного ускориться. Если течение до сих пор западное, то мы идем на северо-северо-запад.


Хотелось бы мне иметь хоть что-нибудь, чем можно занять руки, а с ними – и голову. Тетрадь, чтобы рисовать. Шитье или плетение канатов. Дома, под предлогом того, что ежи и кролики проникают в сад и подъедают наши припасы, я выпросила у Дедушки разрешение сплести ограду. Непроходимую. Громко сказано, но она была крепкой, я думаю. За несколько недель я сплела прутья орешника в плотную ограду, которой обнесла потом весь сад. В два слоя, один за другим. Эй помог мне смастерить калитку. Если подумать, больше всего мне понравилось не то, что к овощам потом никто не притрагивался. Больше всего мне понравилась Дедушкина похвала, к которой прибавилось молчаливое одобрение Эя.

Пока я переплетала между собой ветки, мне казалось, что эта работа – утомительная для рук, однообразная, нудная – не закончится никогда. Ветки, с которыми я работала, были толщиной с мой мизинец, и то немногое, что мне удавалось сделать за один день, только свидетельствовало об огромном объеме предстоящей работы. Но благодаря этим трудностям я приучила себя терпеть и доходить до конца. И, когда все завершилось, я даже расстроилась.

Сегодня мой сад – океан, и я преодолеваю одну волну за другой.


– Земля! – Парро смотрел на север. – Родная земля! Наконец-то! Ирландия, возрадуйся и готовься: Парро вернулся!

Я ничего не видела. Ему приснилось?

– Парро приехал за сокровищем, которое ты прячешь в своей груди! Он заслужил его после изгнания и нищеты! Не противься, пришло его время. Раскрой свои объятия, Ирландия, он хочет есть, он хочет пить!

Рыжий пират повернулся ко мне, расхохотался и завизжал от избытка чувств.

– Ромашка, ты гостья Парро! Он покажет тебе красоту своей страны! Ты поймешь всю глубину страданий, которые он претерпел вдалеке от родины! Ирландия, кормилица, жди меня! Парро едет!

– Но я ничего не вижу…

– Это потому, что ты недостаточно хочешь. Спроси себя, Ромашка: здесь и сейчас чего тебе хочется больше всего на свете?

Его вопрос меня смутил. Узнать, что случилось с Дедушкой? Стереть карту с моей спины? Быть рядом и помогать Эю без страха и упрека?

– Ступить на ирландскую землю и съесть тарелку супа, сидя у камина.

– Отлично сказано! Посмотри еще раз. Если я ее вижу, ты тоже увидишь.

На горизонте виднелась серая полоска между серым одеялом облаков и серой массой моря. Возможно, это была она. Далекая земля, похожая на шепот сквозь влажные губы. Или просто мираж? Я с трудом верю собственным глазам. Эй положил руки мне на плечи. Ветер утихал, как гаснущая свеча, парус трепетал. Небо прояснялось, и серая линия под ним проступала четче.

– Земля! Разрази меня гром, покончено с копотью и волнами! Ирландия! Земля богатства! Мать королей! Парро мчится поцеловать тебя, жди!

Пират порылся в мешке, повернулся ко мне и с сияющим видом надел мне на шею тонкую золотую цепочку, на которой висели часы.

– Ромашка, вот тебе первый подарок от Ирландии. Мы, люди мира, нуждаемся в женщинах, чтобы узнать, который час. Без них мы не лучше животных. Не забудь заводить их, чтобы они никогда не останавливались. Назовешь Парро время, когда он тебя спросит. Скажем, сейчас восемь часов. Начинается радостный день в жизни Парро!


Мне никогда не делали подарков. Часы болтались у меня на груди, как дорогое украшение. Я их завела, и они спешно затикали с сухим и приятным звуком. Похоже, Эя позабавил спектакль Парро. Он позволил мне в нем поучаствовать. Съесть полную тарелку супа и слушать тиканье часов, словно морскую раковину… Довольно неплохо.


Ветер больше не дул, а облака растворились разом. Солнце медленно показывалось вдалеке и согревало нас. Парус промок. Бот покачивался на водной глади. Мы радовались показавшейся земле, но сохраняли спокойствие. На горизонте – ни судна.

Мы решили позавтракать. Эй принес много провизии прошлой ночью, для мужчин нашлось даже пиво. Но завтрак в такой компании все равно был очень странный, и я надеялась, что последний. Это поддельное побратимство мне было невыносимо. Рыжий пират вызывал у меня только отвращение. Выудить из него информацию – на здоровье! А вот получить подарок из его рук… Может, мне стоило отказаться?


На крышке часов была гравировка.

– Ты умеешь читать! – воскликнул Парро.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Океан
Океан

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных рыбаков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, усмирять боль и утешать души умерших. Ее таинственная сила стала для жителей Лансароте благословением, а поразительная красота — проклятием.Защищая честь Айзы, брат девушки убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семье Пердомо остается только спасаться бегством. Но куда бежать, если вокруг лишь бескрайний Океан?..«Океан» — первая часть трилогии, непредсказуемой и чарующей, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испанских авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа , Андрей Арсланович Мансуров , Валентина Куценко , Константин Сергеевич Казаков , Максим Ахмадович Кабир , Сергей Броккен

Фантастика / Морские приключения / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Современная проза / Детская литература