Читаем Рон Уизли и Философский камень (СИ) полностью

   Я застыл перед зеркалом, зачарованно вглядываясь в него.



   - Только посмотри на меня! - воскликнул я.



   - Ты видишь вокруг себя родителей и братьев? - спросил Гарри.



   - Нет, я один. Но я другой... повзрослевший... И... И я первый ученик школы!



   Я вгляделся внимательнее.



   - Я... У меня на груди значок - такой же, какой был у Билла, когда он стал лучшим учеником Хогвартса. И у меня в руках Кубок победителя соревнования между факультетами и еще Кубок школы по квиддичу. Я еще и капитан сборной, представляешь!



   Я с трудом оторвал глаза от так восхитившей меня картины и взволнованно посмотрел на Гарри.



   - Как ты думаешь, зеркало показывает будущее? - С надеждой спросил я.



   - Не может быть! - горячо возразил Гарри. - Вся моя семья давно умерла. Причем тут будущее? Отодвинься, я хочу еще посмотреть...



   - Ты вчера всю ночь в него смотрел, - горячо возразил я. - Подожди немного, я быстро...



   - Ну на что тебе смотреть - ты ведь всего лишь держишь в руках Кубок школы по квиддичу, что тут интересного? - возмутился Гарри. - А я хочу увидеть своих родителей.



   - Да не толкайся ты! - вскрикнул, пошатнувшись, я.



   Внезапный звук, донесшийся из коридора, заставил нас замолчать. Мы только сейчас осознали, что слишком громко препирались и наверняка подняли жуткий шум.



   - Быстро!



   Я схватил мантию. И мы успели накрыться ею, когда из-за двери, поблескивая глазами, появилась миссис Норрис. Я и Гарри замерли, стараясь не дышать и думая об одном и том же - распространяется ли действие мантии на кошек? Казалось, что прошла целая вечность, прежде чем миссис Норрис развернулась и вышла обратно в коридор.



   - Здесь опасно - возможно, она пошла за Филчем, - шепнул я. - Бьюсь об заклад, что она слышала наши голоса и знает, что мы здесь. Уходим.



   И я вытащил упирающегося Гарри из комнаты.



   * * *



   - Хочешь сыграть в шахматы? - спросил я на следующее утро, когда мы вернулись с завтрака.



   - Нет, - коротко ответил Гарри.



   - Тогда почему бы нам не выйти из замка и не навестить Хагрида?



   - Да нет... - Гарри пожал плечами. - Если хочешь, лучше сходи один...



   - Я знаю, о чем ты думаешь, Гарри. - На моем лице было понимание. - Ты думаешь об этом зеркале. Не ходи туда сегодня.



   - Почему?



   - Не знаю, но у меня появилось нехорошее предчувствие. К тому же ты уже слишком много раз были на грани провала. Филч, Снейп и миссис Норрис рыщут по всей школе, надеясь тебя поймать. Да, они тебя не видят, но ведь они могут с тобой столкнуться. А что, если ты во что-нибудь врежешься или что-нибудь сшибешь - они ведь сразу все поймут...



   - Ты говоришь прямо как Гермиона, - отрезал Гарри.



   - Я серьезно, Гарри, - взмолился я. - Не ходи туда.



   Но он все равно пошел.



   * * *



   Гарри вернулся ночью расстроенный и гораздо раньше чем я ожидал. Больше он к зеркалу не ходил. Сказал, что его поймал Дамболдор и запретил туда приходить.



   Глава 13



   На следующий день Гарри убрал мантию-невидимку в чемодан.



   - Вот видишь, Дамблдор был прав, когда сказал, что это зеркало может свести тебя с ума, - заявил я, когда Гарри рассказал мне о своих снах.



   Гермиона, которая вернулась с каникул за день до начала семестра и которой Гарри и я рассказали абсолютно все - ведь мы были друзьями, - смотрела на вещи по-другому. Она разрывалась между Ужасом, в который ее приводила одна только мысль о том, что Гарри три ночи подряд бродил по школе ("Подумать только, что было бы, если бы тебя поймал Филч!" - постоянно восклицала она), и разочарованием по поводу того, что Гарри не удалось узнать, кто такой Николас Фламель.



   Мы уже почти утратили надежду отыскать имя Фламеля в одной из библиотечных книг. Когда начался семестр, мы стали снова забегать в библиотеку в перерывах между уроками и в течение десяти минут лихорадочно листали первые попавшиеся под руку книги.



   Конечно, можно было бы ходить в библиотеку после занятий, но Гермиона все свободное время посвящала домашним заданиям и внеклассному чтению, а у Гарри свободного времени вообще почти не было, потому что возобновились тренировки по квиддичу. Я же играл в шахматы и делал уроки. с моей палочкой приходилось повторять движения много раз иначе она не срабатывала. Блин, точно надо покупать новую.



   ***



   Я и Гермиона играли партию в шахматы, когда в общую гостиную пришел Гарри. Гермиона всегда все знала лучше, чем другие, но вот в шахматы она иногда проигрывала. И Гарри с мной сошелся во мнении, что это для нее очень полезно.



   - Пожалуйста, подожди, не отвлекай меня, - попросил я, заметив севшего рядом со мной Гарри, - Мне надо сконцентрироваться, потому что...



   Я поднял глаза на друга. Какой-то он бледный.



   - Что с тобой? - с интересом спросил я. - Вид у тебя просто жуткий.



   Тихим, спокойным голосом, чтобы никто не услышал, Гарри рассказал нам о внезапном и зловещем желании Снейпа судить матч по квиддичу.



   - Тебе нельзя играть, - с ходу заявила Гермиона



   - Скажи, что ты заболел, - предложил я.



   - Сделай вид, что сломал ногу, - уточнила Гермиона.



   - Или сломай ее на самом деле, - добавил я. Лучше загреметь на денек в больничное крыло, чем свернуть себе шею.



Перейти на страницу:

Похожие книги