Майор мотнул головой: хоть самому озаботься о выправке паспортов беглым каторжанам. Иначе так и будут «воду мутить» в Вакканай. Японского языка революционеры не знают — местный пролетариат на восстание не поднимут, но слабые умы сильно смущают чудаковатыми выходками. Доподлинно неизвестно, как казак — шахтёр там, в подземелье, ориентировался, но на море удивляет очень. Не зря его иногда кличут дружки шаманом: чует рыбу и крабов, будто морской дьявол. Даже у берега, где уж всё выгребли давно, умудряется добычу сыскать, словно сквозь толщу воды «рыбные места» видит. И дерётся «как чёрт». Разве по силам такое простому смертному?! Не зря казака трое авторитетных мастера боевых искусств почитают Асуром. Да, есть в парне что-то… нечеловеческое. А как он ходит? Бесшумно парит над землёй, не оставляя следов!
Старый самурай поднялся с кресла. Пора позавтракать и сменить домашнее кимоно на офицерский мундир. Городские информаторы все уши прожужжали про чудо — циркача, выступающего на рыночной площади по выходным дням. Сугинобо запланировал утром почтить представление гастролёра личным вниманием, слишком уж бурные восторги звучат в докладах. Конечно, майор догадывался, что мастер боевых искусств может удивить обывателей. Однако заставить видавших виды доносчиков смущаться при докладе — это надо суметь. Что там такого запредельного творит циркач? Личность его майору отлично известна, и ожидать от казака можно всякого. Придётся самому дать объективную оценку трюкам «артиста», а то формулировка: настоящее чудо — в официальных протоколах выглядит уж больно неуместно, в штабе контрразведки в Токио засмеют выжившего из ума старикашку — майора.
В воскресенье на рыночную площадь стекалась добрая половина жителей Вакканай. Торг шёл особо бойко и растягивался до полудня. Обыватели не спеша приценивались и долго торговались. А в промежутках между этими увлекательными занятиями, встречались со знакомыми и делились последними новостями. Можно было ещё скоротать время, посетив зал синематографа, но фильмы сменялись нечасто, да и удовольствие не из дешёвых. Из доступных для всех слоёв населения развлечений, на рыночной площади всегда ошивались группы бродячих циркачей. Однако все их незатейливые трюки давно известны, и могли бесконечно восхищать лишь детвору — этим любой фокус за чудо.
Вот только в последние недели появилась на рыночной площади необычная цирковая труппа русских. Хотя, какая там труппа — так, один циркач с ассистентом и кассиром. Ну, ещё им помогал переводчик из местных, Оно Юраку. Выступали они не в многолюдном центре площади, а на самой окраине. Туда не всякий-то и заглядывал раньше. Зато теперь в глухой уголок стало не протолкаться — толпа стоит стеной.
Старый майор не захотел продираться сквозь ряды обывателей — все пуговицы с мундира оборвутся, пока протиснешься, — тут и высокое звание не поможет. Контрразведчик поступил хитрее: обошёл со стороны города и, пользуясь положением, проник через «чёрный» вход в лавку, прилегающую к рыночной площади. Застеклённое окно комнаты на втором этаже скрывало зрителя от посторонних глаз, позволяя наблюдать за цирковой площадкой сверху.
К своему удивлению, Сугинобо понял, что он не один такой хитрый живёт в Вакканай. У окошка майору пришлось делить место с градоначальником, Ясухиро Тоетоми, и его семьёй. Важный самурай тоже не хотел пробивать проход через толпу, и «терять лицо», стоя в потной толпе простолюдинов. Чтобы получить место у «витрины», Сугинобо взял на руки дочку градоначальника. Папа не возражал, а ребёнок был в восторге от улучшения обзора.
— Мы уже третий раз наблюдаем за представлением, — с гордостью поведала девочка знакомому офицеру. — И каждый раз казак добавляет новые трюки! Интересно, чего русский придумает сегодня нового? Дядя Сугинобо, вы видели, как он крушит руками стопки кирпичей и толстенные доски?
— Ну, эка невидаль, — усмехнулся майор. — Такими трюками любой мастер каратэ или ушу может похвастать.
— Так казак их маслом сперва поливает, и разбивает уже горящие, — восторгался ребёнок.
— Действительно, впечатляет, — поддакнул дочке папа и доверительно сообщил контрразведчику: — Я своим людям специально поручал проверять кирпичи и доски на прочность, перед тем, как их продадут русским, — очень качественный и прочный материал, я вам скажу. Ну, а огонь, вообще, подделать нельзя — настоящий.
— Индийские факиры тоже не обжигаются, — пожал плечами майор.
— Да и я в жизни много фокусников — трюкачей видывал, — рассмеялся глава Вакканай. — Только вот то были разные люди, а у нас тут один русский за всех отдувается.
— Ну, прям многорукий Асур, — съязвил майор.
— А его таковым в Вакканай и считают, — серьёзно заметил глава города и ещё обратил внимание на удивительный факт: — Казак не только делает все трюки в одиночку, он их… по три раза на дню, повторяет, давая смениться зрителям.
— Понятное дело — кассу надо делать, — корчил бездушного пессимиста Сугинобо, в душе поражаясь потрясающей выносливости казака. Или, всё же, настоящего сказочного Асура?