— Я так волновалась, пап. Вот что ты за человек. Там было что-то серьезное, да? Я почувствовала… А нас заперли.
Джен тарахтела, не переставая.
— Со мной все хорошо, — смог он, наконец, вставить несколько слов.
— И это правда, — с подозрением посмотрела на него дочь.
— Правда-правда.
— А с Лорри? — быстро и как-то между прочим обронила принцесса.
— А с магистром дар Рийсом?
— А с магистром дар Албертоном?
У ее подруг, которых он только что заметил, получилось хором.
Ярборро внимательно осмотрел всех троих. Таким взглядом он изучал своих боевиков на теоретических зачетах, когда хотел понять, не пронес ли кто-то из безумцев шпаргалку в аудиторию.
Девчонки вспыхнули.
— Все хорошо. Рийс уже в СинЭе, там проблемы. Албертон, думаю, там же. А принц Лорриан, принцесса Ярборро, в лекарском крыле.
Дженни рванула с места так, будто участвовала в соревнованиях Академии по бегу и боролась за победу на последнем вираже. Потом вдруг опомнилась, подбежала к отцу. И, делая вид, что магистру все померещилось, лааасково пропела:
— Папочка, я так рада, что с тобой все в порядке. А теперь нам надо идти. В… библиотеку.
Сокурсницы очень-очень серьезно закивали. Так, чтобы магистр хорошенечко осознал — да-да. Именно в библиотеку они сейчас и отправятся.
Ярборро нахмурился, но все же кивнул, отпуская дочь.
Раненый глава гильдии боевиков продолжал путь, с мыслью о том, что надо бы поговорить с Лорри… Вдумчиво. Чтобы этот… демон вбил в свою рогатую голову. Крепко-накрепко. Гвоздями. Намертво. Что если что — он ему эти рога с хвостом и еще некоторой деталью мужского организма местами поменяет. Узлами перевяжет. И будет утверждать, что так старшему принцу демонов намного лучше.
Хотя… Лорри вполне разумный демон. И конечно, он прекрасно понимает, что Дженни ему не пара. Принц слишком похож на отца, чтобы влезать в проблематичные отношения. И наживать себе врага в его лице.
Но поговорить стоит.
Ярборро поднялся на второй этаж дома, где разместили демонов.
«Надо бы забрать Кару… домой… Вот только дома нет. Странно, в молодости все эти вопросы решались как бы сами собой, а сейчас он даже не знает, с чего начать.».
Перед глазами тут же возник небольшой домик возле самой стены Академии. Жена над колыбелькой… Почему же он до сих пор не может назвать любимую Эммой?
— Кара… — тихонько позвал он, раскрывая дверь.
Длинный сладостный женский стон. Золотистая ткань парадного одеяния, брошенная на пол, возле… маски и перчаток…
Маска? Перчатки? Черная мантия магистра…
В голове зашумело, перед глазами возникла алая пелена.
— Любимый, — нежный, звонкий, словно бы и незнакомый голос Кары.
— Жизнь моя… — голос Тома.
Еще пару дней назад он бы ворвался в спальню и убил обоих.
Еще пару дней назад тьма выплеснулась бы наружу, уничтожая всех и вся…
Сейчас же…
Только пустота, в которой сама Тьма скулила брошенным щенком…
Шаг назад…
Трудно дышать.
Она выбрала не его. Пусть же… будет счастлива.
Вспомнилось, как Эмма с Томом хохотали, когда оставались вдвоем. Ей всегда с ним было легче, он точно знал, что ее обрадует. Алан был готов спорить, что название любимых цветов Эммы Том знал точно. И ему не нужна подсказка зеленого крыса…
И еще… Перед Томом она сняла маску…
Упустил. Не сберег. Но она жива. И это самое главное…
— Девочки, — с вами все в порядке?
«Ну почему так», — вздохнула про себя Джен, — «Лорри в госпитале она не нашла, а вот профессора Дин — пожалуйста.».
— А…? — на девушку внезапно напала робость.
— М-м-м…? — не получилось сформулировать у Шарль.
— С нами все хорошо, — получилось у Ивы, — простите, мы хотели узнать…
— Маги — пациенты очень-очень тяжелые, — доверительно сказала им профессор Дин. — На ногах толком не стоят. По-хорошему, им бы еще с недельку полежать. Но… У всех какие-то дела. Мирового масштаба, разумеется. Да и демоны в этом плане не лучше.
— Принц Лорриан? — смогла проговорить Дженни.
— Отрадно видеть, как вы, принцесса Ярборро, переживаете за представителя наших новых друзей, — ехидно улыбнулась профессор. — С молодым человеком все в порядке. Но он тоже сбежал. Сразу после магистра Ярборро. А вот магистр Рийс…
Браслеты Шарль зазвенели все разом. Видимо, на профессора Дин это произвело впечатление. Выдержав убийственную паузу, профессор зельеварения все-таки сжалилась:
— Магистр Рийс проявил поистине недопустимое безрассудство. Он уже отправился в СинЭй.
— Спасибо, — ответила за всех Ива.
— Не болейте, девочки.
С одним беспокойным сердцем на троих девушки вышли из Лекарского крыла.
— Ну вот как так можно, — возмутилась Джен. — Вот что им не сидится на месте? Мы же переживаем.
— За демона? — раздалось у нее за спиной.
Джен резко обернулась — и увидела Ника Сирракву.
Юноша был бледнее, чем обычно.
— Ник. Ник… Что с тобой?
— Отнес заявление в канцелярию, — сухо ответил Ник. — Жаль, Албертона нет на месте. Но это ничего не изменит. В учебном заведении, где привечают демонов, я учиться не буду.
— Ник, — начала Джен. — Все изменилось. Говорят, демоны спасли магистров. Знаешь, отец…
— Еще говорят, что среди лесных разбойников есть благородный принц. Он грабит богатых, а деньги раздает бедным.