Колька ловко разжимает клешню, надавив пальцами у ее основания. Вот уже и все раки собраны, осталось только с десяток измазанных в иле до сплошной черноты.
– Этих надо помыть, – решает Колька. Подхватывает за панцирь самого шустрого и несет к воде. Несколько быстрых движений в мутной от поднятого со дна ила воде и добыча в ведре. Фрол осторожно берет грязного рака за ус и тоже несет к реке. Но едва тот оказался в воде, несколько отчаянных ударов хвостом, и рак исчезает из поля зрения незадачливого рыбака.
– «Упустил!? Эх ты, горе луковое, какого крупного упустил!», – Колька демонстративно споласкивает еще несколько раков. Фрол быстро усваивает нехитрые приемы.
Рыбаки тем временем выволокли бредень. Переводчик предлагает отдохнуть.
– Собирайте раков, я тебя подменю, – решает Колька, закатывая рукава рубашки, и они с Геннадием бредут дальше.
– Соберете полное ведро, – меня позовете! – напутствует он немцам, – да помойте их хорошо – варить уже пора.
Не дождавшись, пока его позовут, Колька собирает выловленных раков за пазуху и приходит к стоянке. Вывалив раков в пустое ведро, он закатывается неудержимым хохотом:
– «Генка, ты посмотри, что они удумали!»
Оказалось, что гости вывалили из ведра всех раков. А теперь отлавливают спешащих к спасительной воде обитателей реки, и по одному пытаются мыть в мутной прибрежной воде.
Все вместе дружно и быстро наполняют ведро не успевшими удрать раками.
Колька с ведром идет на середину реки к чистой воде. Зачерпнув немного воды, он выскакивает на берег. Тут запускает руки в ведро и ворочает в нем раков, так – тщательно моет их. Потом повторяет эту процедуру еще несколько раз, предварительно сливая воду. Наконец, в очередной раз зачерпнув речной воды, он объявляет:
– «Готово, можно варить!»
Геннадий тем временем уже разжег паяльную лампу. Установил ее в приспособу – попросту согнутую под углом 90 градусов короткую трубу, на треноге, с подставкой для емкости.
Колька запихивает на дно ведра, под раков укроп – весь из сумки.
Из трубы бьет мощное пламя. Колька устанавливает ведро на треногу и отдает очередную команду:
– «Пора бы уже и стол накрыть!»
– Полицай! Полицай! – встревожился вдруг журналист.
К берегу неторопливо подкатывает милицейский УАЗ, останавливается недалеко от них.
Милиционеры быстро вытаскивают из УАЗа бредень и забредают по направлению к ним.
– Наливай, – окончательно теряет терпение Колька, расставляя на расстеленном прямо на земле брезенте рюмки и раскладывая нехитрую закуску на салфетках.
Все выпивают по одной рюмке и сразу же по второй. И в этот момент радостно загомонили, что-то весело обсуждая, присоседившиеся милиционеры.
Только налили по третьей и замерли, увидев, что один из милиционеров идет к ним.
Немцы обеспокоено следят за приближающимся блюстителем законности.
Несомненно, это работник милиции, хотя и босой, в одних плавках. На голове гордо красуется милицейская фуражка. В руке у него бутылка водки.
– «Ваша?», – миролюбиво интересуется нежданный гость и, не дождавшись ответа, спрашивает:
– «Еще есть?»
Колька протягивает ему еще одну бутылку:
– Мы здесь уже прошли, ничего вы не поймаете.
– Спасибо, что охладили, – поблагодарил блюститель порядка и отправился к своим друзьям.
– Выловили нашу охлажденную бутылку, – делает вывод Геннадий.
– «Давай!», – с явным облегчением Фрол поднял наполненную рюмку.
Выпил.
Крякнул, подражая Кольке.
Наскоро закусил салом с нарезанными ломтиками помидорами, зеленым луком, огурцом и хлебом, и разразился торопливой долгой речью. Переводчик едва поспевает с переводом:
– Странная жизнь в России, платите только за шнапс, мусор бросаете, где попало, без разрешения и как попало, ловите раков в болоте, без лицензии, варите их тут же в болотной воде, да еще и в мусорном ведре. Как вы выживаете?!
– Раки! – вспомнил Колька, вскочил и помчался к машине, – солить-то пора уже.
– Повара надо было привезти с нами, – замечает журналист.
– Щас, пригласим тебе, прямо из Парижу! – огрызается Колька и высыпает в ведро половину пачки соли, тут же перемешивая содержимое монтировкой.
Еще через полчаса Колька выхватывает из ведра крупного рака и бросает Геннадию:
– «Попробуй, соли не мало?»
Геннадий ловко отламывает клешню, и к ужасу немцев, сует ее в рот.
– Маловато, – решает он, пожевав клешню.
– Раков не пересолишь, – заявляет Колька и высыпает остатки соли из пачки в ведро, продолжая орудовать монтировкой.
Милицейский УАЗ уезжает, почему-то с включенной мигалкой и сиреной.
– Россия карашо! Свобода! – радуется избавлению от опасных соседей Фрол. И опять что-то долго толкует, загибая пальцы.
– Что он там жиркочет? – бросает поварское дело Колька, подсаживаясь к «столу».
– В Германии нас бы уже не только оштрафовали, но и арестовали бы, увезли в полицию, – невозмутим переводчик.
– За что это?!!! – возмущается Колька.
Переводчик старательно загибает пальцы и перечисляет:
– 1. Хозяин «Виллиса» сообщил бы в полицию, что вы поехали на автомобиле без документов, не заплатив арендную плату, на автомобиле, давно уже не пригодном к эксплуатации.
– 2. Вывалили мусор, не имея на то разрешения.