Читаем Россия – наша любовь полностью

Передо мной программа-приглашение от имени польского посла Стефана Меллера и постоянного представителя ПАН при АН России Эугениуша Дурачиньского на конференцию, в которой принимали участие гуманитарии: историки, экономисты и литературоведы. Открытие состоялось 14 октября в зале посольства на улице Климашкина. Первым выступил и.о. президента ПАН, академик Ежи Колодзейчак (его выступление раздали в виде брошюры на русском языке). С докладами также выступили директора институтов ПАН, после чего последовал коктейль, а следующий день был посвящен секционным заседаниям. Потом нас отвезли в эксклюзивный модный ресторан на Тверском бульваре, так хорошо нам известный в прошлом, когда мы жили здесь напротив у Августа и Раисы Явичей. Сам интерьер был красиво и современно отреставрирован (как говорят сейчас, здесь произвели «евроремонт») – блюда были вкусными и изысканно сервированными, официанты были во фраках, а за столиками сидели так называемые новые русские, хорошо одетые, в сопровождении прекрасных дам. Новые времена. Это был открытый для всех ресторан, отпугивавший среднего москвича своими высокими ценами. В Москве также есть закрытые клубы, куда возможен вход только при предъявлении членского билета, а в Казани нам даже показали элитную баню с иллюминацией, в которую вход ограничен и где заключаются крупные торговые сделки.

Мы не будем подробно писать о том, насколько по-другому выглядит город сегодня, хотя только те, кто знал Москву до девяностых годов, могут заметить, до какой степени она изменилась. На Тверской улице (бывшая улица Горького) находятся самые элегантные и самые богатые продуктовые магазины: Елисеевский, пекарня «Филиппова» и многие другие. Иначе выглядит отреставрированное Замоскворечье, восстановлены и отреставрированы давние церкви, пережившие времена, когда в них располагались склады. Несколько китчевый облик, к сожалению старых москвичей, приобрел, Александровский сад у Кремлевской стены: здесь появились фигурки из русских сказок, ручеек с утятами и прочее. Подобным образом украшает Москву скульптор грузинского происхождения Церетели, по всей видимости, любимец и ставленник мэра Лужкова. Под Александровским садом построен огромный торговый пассаж для новых русских – здесь полно мехов, украшений и других эксклюзивных товаров. Наконец, появились кофейни с отличным кофе и печеньем. Исчезли очереди и мешочники – практически везде можно все купить, только цена товаров не по карману большинству москвичей.

В завершении празднования нам была организована поездка во Владимир и Суздаль с ночевкой в Суздале. Мы были там давным-давно и могли сравнить, что было и что стало.

Во-первых, мы ехали на отличном автобусе – мы, польские участники, и представители Института истории РАН (других как-то я не запомнила). От профессора Дурачиньского я узнала, что комфортабельным автобусом мы были обязаны послу, который позаботился об этом, когда ему сказали в администрации РАН, что он может ехать отдельно вместе с несколькими директорами на лимузине, а остальные поедут на том, что найдется, он ответил, что не привык ездить на экскурсии отдельно от своих коллег-историков. Он был одет по-спортивному: в джинсовой куртке и брюках и сидел рядом со своей второй женой Эвой, пианисткой. Первую жену он уже давно потерял. Не буду скромничать и скажу, что на них, влюбленных, было приятно смотреть. Смотреть и беседовать с ними. Наверно трудно найти посла, который вел бы себя так естественно, милого и улыбчивого, интересного собеседника, в чем у меня была возможность еще дополнительно убедиться. Не удивительно, что его преждевременная кончина огорчила стольких людей.

Уже по дороге, когда мы остановились, чтобы подойти к церкви Покрова на Нерли, известной своей красотой, которую мы запомнили одиноко стоящей среди заросших сорняками полей, оказалось, что пейзаж изменился. Вокруг церкви выросли огромные деревья, появилась ограда, дом священника или сторожа, все стало более ухоженным. Подобным образом изменилось все и в Суздале. Переданный монахиням монастырь был отремонтирован и частично переоборудован в гостиницу с рестораном. Отличное место для приезда гостей из Москвы. Вид на весь монастырский комплекс с невысокого холма, уже при подъезде и потом во время пешей прогулки – потрясающий. Запомнившийся с давних времен Загорск тогда производил впечатление чего-то искусственного, сделанного на показ. Возможно, и там тоже все изменилось. Суздаль жив, тем более что он не обезображен никакими новостройками, и находится под чутким архнадзором, высота и форма возводимых домов строго регламентированы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Польско-сибирская библиотека

Записки старика
Записки старика

Дневники Максимилиана Маркса, названные им «Записки старика» – уникальный по своей многогранности и широте материал. В своих воспоминаниях Маркс охватывает исторические, политические пласты второй половины XIX века, а также включает результаты этнографических, географических и научных наблюдений.«Записки старика» представляют интерес для исследования польско-российских отношений. Показательно, что, несмотря на польское происхождение и драматичную судьбу ссыльного, Максимилиан Маркс сумел реализовать свой личный, научный и творческий потенциал в Российской империи.Текст мемуаров прошел серьезную редакцию и снабжен научным комментарием, расширяющим представления об упомянутых М. Марксом личностях и исторических событиях.Книга рассчитана на всех интересующихся историей Российской империи, научных сотрудников, преподавателей, студентов и аспирантов.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Максимилиан Осипович Маркс

Документальная литература
Россия – наша любовь
Россия – наша любовь

«Россия – наша любовь» – это воспоминания выдающихся польских специалистов по истории, литературе и культуре России Виктории и Ренэ Сливовских. Виктория (1931–2021) – историк, связанный с Институтом истории Польской академии наук, почетный доктор РАН, автор сотен работ о польско-российских отношениях в XIX веке. Прочно вошли в историографию ее публикации об Александре Герцене и судьбах ссыльных поляков в Сибири. Ренэ (1930–2015) – литературовед, переводчик и преподаватель Института русистики Варшавского университета, знаток произведений Антона Чехова, Андрея Платонова и русской эмиграции. Книга рассказывает о жизни, работе, друзьях и знакомых. Но прежде всего она посвящена России, которую они открывали для себя на протяжении более 70 лет со времени учебы в Ленинграде; России, которую они описывают с большим знанием дела, симпатией, но и не без критики. Книга также является важным источником для изучения биографий российских писателей и ученых, с которыми дружила семья Сливовских, в том числе Юрия Лотмана, Романа Якобсона, Натана Эйдельмана, Юлиана Оксмана, Станислава Рассадина, Владимира Дьякова, Ольги Морозовой.

Виктория Сливовская , Ренэ Сливовский

Публицистика

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Революция 1917-го в России — как серия заговоров
Революция 1917-го в России — как серия заговоров

1917 год стал роковым для Российской империи. Левые радикалы (большевики) на практике реализовали идеи Маркса. «Белогвардейское подполье» попыталось отобрать власть у Временного правительства. Лондон, Париж и Нью-Йорк, используя различные средства из арсенала «тайной дипломатии», смогли принудить Петроград вести войну с Тройственным союзом на выгодных для них условиях. А ведь еще были мусульманский, польский, крестьянский и другие заговоры…Обо всем этом российские власти прекрасно знали, но почему-то бездействовали. А ведь это тоже могло быть заговором…Из-за того, что все заговоры наложились друг на друга, возник синергетический эффект, и Российская империя была обречена.Авторы книги распутали клубок заговоров и рассказали о том, чего не написано в учебниках истории.

Василий Жанович Цветков , Константин Анатольевич Черемных , Лаврентий Константинович Гурджиев , Сергей Геннадьевич Коростелев , Сергей Георгиевич Кара-Мурза

Публицистика / История / Образование и наука