Читаем Россия Величие Планеты (СИ) полностью

Полуобнаженная Елизавета вырвалась и бросилась к противоположной двери, она рассчитывала что может так не будет солдат. Распахнула ее и тут же получила сильный удар в подбородок. Перед ней возник мускулистый подросток с голым торсом. В нем она к своему ужасу узнала юного садиста из Гитлер-югента. Тот хищно улыбнулся белоснежными зубами:

- А ты темпераментная!

Толстый эсесовец пропищал:

- Разрешаю тебе попользоваться ею вместе со мной! Ты уже взрослый и пора попробовать женское тело!

Юный гитлеровец ответил:

- Русских я пока не насиловал.

Елизавете стало дурно, от того что ее может изнасиловать, лишить чести подросток было особенно стыдно. Она в свои двадцать один год хранила невинность и вот теперь, должна расстаться со святостью не с любимым, советским парнем, а с такими выродками каких еще не видел свет. Девушка истошно заорала, но крупный фашист и отнюдь не мелкий пацан разом набросились на нее. Боров весил самое меньшее полтора центнера и утомленная Елизавета, чувствовала, как быстро у нее убывают остатки сил.

Одновременно юный садист давил ей руки и щипал груди. Наконец она упала, и чудовище грубо овладело ею, с деликатностью кабана во время течки. Елизавета испытала страшнейшую боль, погрузившись в кромешный ад!

Вот сколько Светлана обдумала и вспомнила, прежде, чем гном сделал свой ход. Ну и тугодум... Девушка быстро ответила. Ее проходной осталось сделать лишь один шаг. А там уже можно и вовсе сдаться. Если конечно испытываешь хоть капельку уважения к противнику. И выхода у гнома уже нет. Тот сидит себе, насупившись и, думает.

Герцогиня сурово произносит:

- Может, сдашься Шерхан. Все же играть далее, просто неприлично!

Гном рационально заметил:

- Даже в самой безнадежной позиции возможен пат! А мы играем на высокую ставку!

Герцогиня скривила ротик:

- Нужно иметь совесть! Девушки наверняка проголодались и хотят подкрепиться!

Гном безжалостно заявил:

- Пускай подкрепляются на месте! Это ведь можно!

Герцогиня кивнула, засвистела. Появилось пара мальчиков-эльфов. Они держали в руках золотые покрытые камушками стаканчики с цветным мороженым. Герцогиня кивнула:

- Отведайте местного мороженного, оно лучшее в королевстве.

Девушки и в самом деле проголодались и хотели пить. Так что они с удовольствием стали глотать разноцветную, воздушную маску. Мороженное и в самом деле было замечательное. Такого воительницы еще ни разу не ели. И буквально сходились от восторга. Во рту словно расцвела оранжерея. И стало так свежо и сладко.

Девушки с удовольствием съели. А когда восторг закончился, и Светлана бросила взгляд на доску, то увидела, что ее проходная пешка... исчезла!

Девушка завопила на гнома:

- А ну-ка поставь пешку на место!

Шерхан усмехнулся и прогнусавил:

- Я ее только что побил!

Светлана рассвирепела:

- Это что за хулиганство! Как ты смеешь! Поставь пешку на место!

Герцогиня, сделав жесткие глаза, добавила:

- Действительно Шерхан, поставь пешку на место. Не позорь род гномов. Хочешь скандала...

Гном немного поколебался и вернул пешку на прежнее место. И сделал ход. Светлана немного задумалась. Нет ли тут какой-нибудь ловушки. Потом поставила ферзя. И снова гном погрузился в раздумья. Да это уже начинало раздражать. Мелькая босыми, круглыми пятками мальчики-эльфы умчались. Чтобы спустя минуту появиться с большими, золотыми подносами уставленными яствами. Девушки уселись за столик и стали есть. Анжелика заметила:

- Наверное, наши солдаты не так вкусно обедают как мы?

Наташа тяжело вздохнула и ответила:

- С продовольствием в нашей армии было неважно, когда мы покинули часть. А сейчас еще и союзники нас предали. Так что радоваться особо нечему. Мы сытые, а наши воины голодают!

Зоя тут слегка поправила подругу:

- Союзники нас не предали, а проиграли немцам. Хотя слабость - это тоже предательство!

Наташка согласно кивнула:

- Да то еще предательство!

Тут у гнома что-то зазвонило, и он, откинувшись, шепотом сообщил:

- Ну, меня пока! Меня вызывают! После доиграем!

Он хотел было смотаться, но Анжелика схватили босыми пальчиками бластер, и вырвала его из-за пояса гнома:

- Отдавай выигрыш!

Тот оскалился и хотел ответить, но дюжина эльфиек тут же навела на него луки со стрелами. Шерхан набычился, но заставил себя успокоиться. Снисходительно произнес:

- Ну ладно сдаюсь! Но вам это еще боком все вылезет! И гном сделал угрожающий жест.

Герцогиня жестко ответила:

- Игра есть игра! Ты сам знаешь, чем девушки рисковали!

Гном повернулся спиной и отчалил. А рыжая девушка потрясла оружием, над головой:

- А у нас бластер есть! Теперь мы всех орков спалим в пепел!

Светлана пропела:

- Я русский витязь на колени дикари, врагов Отчизны, я смету с лица Земли!

Анжелика подскочила, сделала сальто, перекрутившись, как запоет:

- Мы смело в бой пойдем, за власть советов! Фашизм в дерьмо сотрем в борьбе за это!

Герцогиня как проорет:

- Когда мы едины! Мы непобедимы! Когда мы едины! Мы непобедимы!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сила
Сила

Что бы произошло с миром, если бы женщины вдруг стали физически сильнее мужчин? Теперь мужчины являются слабым полом. И все меняется: представления о гендере, силе, слабости, правах, обязанностях и приличиях, структура власти и геополитические расклады. Эти перемены вместе со всем миром проживают проповедница новой религии, дочь лондонского бандита, нигерийский стрингер и американская чиновница с политическими амбициями – смену парадигмы они испытали на себе первыми. "Сила" Наоми Алдерман – "Рассказ Служанки" для новой эпохи, это остроумная и трезвая до жестокости история о том, как именно изменится мир, если гендерный баланс сил попросту перевернется с ног на голову. Грядут ли принципиальные перемены? Станет ли мир лучше? Это роман о природе власти и о том, что она делает с людьми, о природе насилия. Возможно ли изменить мир так, чтобы из него ушло насилие как таковое, или оно – составляющая природы homo sapiens? Роман получил премию Baileys Women's Prize (премия присуждается авторам-женщинам).

Алексей Тверяк , Григорий Сахаров , Дженнифер Ли Арментроут , Иван Алексеевич Бунин

Фантастика / Прочее / Прочая старинная литература / Религия / Древние книги
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2
История русской литературы с древнейших времен по 1925 год. Том 2

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский История русской литературы с древнейших времен по 1925 год История русской литературы с древнейших времен по 1925 г.В 1925 г. впервые вышла в свет «История русской литературы», написанная по-английски. Автор — русский литературовед, литературный критик, публицист, князь Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890—1939). С тех пор «История русской литературы» выдержала не одно издание, была переведена на многие европейские языки и до сих пор не утратила своей популярности. Что позволило автору составить подобный труд? Возможно, обучение на факультетах восточных языков и классической филологии Петербургского университета; или встречи на «Башне» Вячеслава Иванова, знакомство с плеядой «серебряного века» — О. Мандельштамом, М. Цветаевой, А. Ахматовой, Н. Гумилевым; или собственные поэтические пробы, в которых Н. Гумилев увидел «отточенные и полнозвучные строфы»; или чтение курса русской литературы в Королевском колледже Лондонского университета в 20-х годах... Несомненно одно: Мирский являлся не только почитателем, но и блестящим знатоком предмета своего исследования. Книга написана простым и ясным языком, блистательно переведена, и недаром скупой на похвалы Владимир Набоков считал ее лучшей историей русской литературы на любом языке, включая русский. Комментарии Понемногу издаются в России важнейшие труды литературоведов эмиграции. Вышла достойным тиражом (первое на русском языке издание 2001 года был напечатано в количестве 600 экз.) одна из главных книг «красного князя» Дмитрия Святополк-Мирского «История русской литературы». Судьба автора заслуживает отдельной книги. Породистый аристократ «из Рюриковичей», белый офицер и убежденный монархист, он в эмиграции вступил в английскую компартию, а вначале 30-х вернулся в СССР. Жизнь князя-репатрианта в «советском раю» продлилась недолго: в 37-м он был осужден как «враг народа» и сгинул в лагере где-то под Магаданом. Некоторые его работы уже переизданы в России. Особенность «Истории русской литературы» в том, что она писалась по-английски и для англоязычной аудитории. Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.). Николай Акмейчук Русская литература, как и сама православная Русь, существует уже более тысячелетия. Но любознательному российскому читателю, пожелавшему пообстоятельней познакомиться с историей этой литературы во всей ее полноте, придется столкнуться с немалыми трудностями. Школьная программа ограничивается именами классиков, вузовские учебники как правило, охватывают только отдельные периоды этой истории. Многотомные академические издания советского периода рассчитаны на специалистов, да и «призма соцреализма» дает в них достаточно тенденциозную картину (с разделением авторов на прогрессивных и реакционных), ныне уже мало кому интересную. Таким образом, в России до последнего времени не существовало книг, дающих цельный и непредвзятый взгляд на указанный предмет и рассчитанных, вместе с тем, на массового читателя. Зарубежным любителям русской литературы повезло больше. Еще в 20-х годах XIX века в Лондоне вышел капитальный труд, состоящий из двух книг: «История русской литературы с древнейших времен до смерти Достоевского» и «Современная русская литература», написанный на английском языке и принадлежащий перу… известного русского литературоведа князя Дмитрия Петровича Святополка-Мирского. Под словом «современная» имелось в виду – по 1925 год включительно. Книги эти со временем разошлись по миру, были переведены на многие языки, но русский среди них не значился до 90-х годов прошлого века. Причиной тому – и необычная биография автора книги, да и само ее содержание. Литературоведческих трудов, дающих сравнительную оценку стилистики таких литераторов, как В.И.Ленин и Л.Д.Троцкий, еще недавно у нас публиковать было не принято, как не принято было критиковать великого Л.Толстого за «невыносимую абстрактность» образа Платона Каратаева в «Войне и мире». И вообще, «честный субъективизм» Д.Мирского (а по выражению Н. Эйдельмана, это и есть объективность) дает возможность читателю, с одной стороны, представить себе все многообразие жанров, течений и стилей русской литературы, все богатство имен, а с другой стороны – охватить это в едином контексте ее многовековой истории. По словам зарубежного биографа Мирского Джеральда Смита, «русская литература предстает на страницах Мирского без розового флера, со всеми зазубринами и случайными огрехами, и величия ей от этого не убавляется, оно лишь прирастает подлинностью». Там же приводится мнение об этой книге Владимира Набокова, известного своей исключительной скупостью на похвалы, как о «лучшей истории русской литературы на любом языке, включая русский». По мнению многих специалистов, она не утратила своей ценности и уникальной свежести по сей день. Дополнительный интерес к книге придает судьба ее автора. Она во многом отражает то, что произошло с русской литературой после 1925 года. Потомок древнего княжеского рода, родившийся в семье видного царского сановника в 1890 году, он был поэтом-символистом в период серебряного века, белогвардейцем во время гражданской войны, известным литературоведом и общественным деятелем послереволюционной русской эмиграции. Но живя в Англии, он увлекся социалистическим идеями, вступил в компартию и в переписку с М.Горьким, и по призыву последнего в 1932 году вернулся в Советский Союз. Какое-то время Мирский был обласкан властями и являлся желанным гостем тогдашних литературных и светских «тусовок» в качестве «красного князя», но после смерти Горького, разделил участь многих своих коллег, попав в 1937 году на Колыму, где и умер в 1939.«Когда-нибудь в будущем, может, даже в его собственной стране, – писал Джеральд Смит, – найдут способ почтить память Мирского достойным образом». Видимо, такое время пришло. Лучшим, самым достойным памятником Д.П.Мирскому служила и служит его превосходная книга. Нелли Закусина "Впервые для массового читателя – малоизвестный у нас (но высоко ценившийся специалистами, в частности, Набоковым) труд Д. П. Святополк-Мирского". Сергей Костырко. «Новый мир» «Поздней ласточкой, по сравнению с первыми "перестроечными", русского литературного зарубежья можно назвать "Историю литературы" Д. С.-Мирского, изданную щедрым на неожиданности издательством "Свиньин и сыновья"». Ефрем Подбельский. «Сибирские огни» "Текст читается запоем, по ходу чтения его без конца хочется цитировать вслух домашним и конспектировать не для того, чтобы запомнить, многие пассажи запоминаются сами, как талантливые стихи, но для того, чтобы еще и еще полюбоваться умными и сочными авторскими определениями и характеристиками". В. Н. Распопин. Сайт «Book-о-лики» "Это внятный, добротный, без цензурных пропусков курс отечественной словесности. Мирский не только рассказывает о писателях, но и предлагает собственные концепции развития литпроцесса (связь литературы и русской цивилизации и др.)". Николай Акмейчук. «Книжное обозрение» "Книга, издававшаяся в Англии, написана князем Святополк-Мирским. Вот она – перед вами. Если вы хотя бы немного интересуетесь русской литературой – лучшего чтения вам не найти!" Обзор. «Книжная витрина» "Одно из самых замечательных переводных изданий последнего времени". Обзор. Журнал «Знамя» Источник: http://www.isvis.ru/mirskiy_book.htm === Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (1890-1939) ===

Дмитрий Петрович Святополк-Мирский (Мирский) , (Мирский) Дмитрий Святополк-Мирский

Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги