§ 7. Всякая неопределенная в своих границах барщина должна быть заменена определенною, а эта последняя должна подлежать выкупу.
§ 8. Государство гарантирует населению неприкосновенность личности, имущества и прав.
Никто не может быть преследуем или задержан иначе, как в случаях определенных законом в законной форме.
Принудительное отчуждение имущества, даже ради общественной пользы, не может последовать иначе, как на точном основании решения Государственного совета и за предварительное вознаграждение, определенное в указе 14 августа 1815 г.
§ 9. Всем жителям страны гарантируется полная свобода совести; простая молитва дома не может быть никому воспрещена, к какой бы религии он ни принадлежал.
Три христианских исповедания, существующих в королевстве, пользуются одинаковыми гражданскими и политическими правами.
Приверженцы униатской и не принявшей унии греческой церкви пользуются равными гражданскими и политическими правами с приверженцами законно существующих в королевстве трех христианских церковных обществ.
Лица, принадлежащие к нехристианским исповеданиям, пользуются полной свободой совести; но они получают участие в правах гражданства лишь в тех пределах, которые обеспечены за ним органическими эдиктами о принятии их в состав государственного союза.
Всем вероисповеданиям без исключения вполне гарантируется право собственности на учреждения и пользование рентами с этих последних, согласно коренным актам этих последних, согласно коренным актам этих учреждений и фактическому закономерному владению ими, безразлично, служат ли они целям религиозным, просветительным или благотворительным.
Церковная власть в пределах своей компетенции свободна, и светская власть не должна вмешиваться в дела чисто духовные, касающиеся догматов и совести, разве лишь в пределах осуществления верховного права покровительства и надзора, в силу которого распоряжения и законы духовной власти не могут быть опубликованы и приведены в исполнение иначе, как по предварительном рассмотрении и с утверждения Короля.
Церкви и духовные лица подчиняются государственным законам и светским судам во всем, что касается их гражданских действий и отношений, а равно и принадлежащего им имущества; они не могут притязать на освобождение от государственных налогов.
Прочие более подробные постановления о внешних правоотношениях жителей королевства в отношении веры и церковных обществ содержатся в особом эдикте, приложенном к настоящему конституционному акту.
§ 10. Все имущество установлений, предназначенное на религиозные, просветительные и благотворительные цели, равным образом становится под особую охрану государства; оно ни под каким предлогом не может быть присвоено казною, отчуждено или употреблено на другую цель, кроме вышеупомянутых, без согласия участников, а, относительно установлений общегосударственного значения, и без согласия сословных чинов королевства.
§ 11. Свобода печати и книжной торговли обеспечивается постановлениями изданного о сем особого эдикта.
§ 12. Все баварцы одинаково обязаны нести военную службу и участвовать в ополчении согласно действующим законам.
§ 13. Участие в платеже государственных налогов есть общая обязанность всех жителей королевства без изъятий в пользу каких бы то ни было сословий, и не взирая на существовавшие прежде особые исключения.
§ 14. Баварцам дозволено переселяться в другое государство союза, согласное принять их в качестве подданных, поступать там на гражданскую и военную службу, если только они исполнили налагаемые на них законом обязанности по отношению к Отечеству.
Они не могут, пока остаются подданными, принимать ни жалования, ни почетных отличий от иностранных государств иначе, как с особого разрешения монарха.
§ 1. Коронные должности, как высший сан в государстве, жалуются в качестве ленов короны сановникам либо пожизненно, либо вместе с мужским потомством на праве первородства и агнатического наследования.
Коронные должностные лица, по своему сану, являются членами первой палаты сословных чинов.
§ 2. Прежним владетельным имперским князьям и графам гарантируются все преимущества и права, установленные в особом эдикте, определяющем их положения.
§ 3. Прежде непосредственно подчиненное империи дворянство, находящееся под верховной властью Баварии, пользуется теми правами, которые обеспечены за ним конституционными эдиктами в согласии с королевской декларацией.
§ 4. Все прочее дворянство империи сохраняет, как и всякий землевладелец, свои патримониальные права, согласно постановлениям законов. Кроме того оно пользуется следующими преимуществами:
1) исключительным правом на осуществление патримониальной юрисдикции;
2) правом учреждать семейные фидеи-коммиссы относительно недвижимостей.;
3) независимою от общих судебных учреждений страны подсудностью в делах гражданских и уголовных;
4) правом своей печатью утверждать свои акты с ограничениями по силе закона об ипотеках и, наконец;
Алла Робертовна Швандерова , Анатолий Борисович Венгеров , Валерий Кулиевич Цечоев , Михаил Борисович Смоленский , Сергей Сергеевич Алексеев
Государство и право / Юриспруденция / Учебники и пособия / Прочая научная литература / Образование и наука / Детская образовательная литература