- Рады стараться, вашество! - радостно осклабился тот и, покинув кОзлы, забарабанил кнутовищем в окованные железом дубовые доски. - Открыффай!
На сей раз внутри завозились и, не мешкая, приоткрыли смотровую щель. Каковое слово - "щель" - грубиян Шпаннер тут же и обыграл в самых разнообразных коннотациях.
- Дурак ты, боцман, и шутки у тебя дурацкие, - отозвались изнутри (судя по дикции - сплюнув при этом). - И вообще - отвали от охраняемого объекта на уставные десять шагов, остроумец хренов!
- Ладно, сержант, - веско вступил со своего места посол, - и правда, хватит уже шуток. Примите у нас арестанта, и дело с концом. А то нас, поди, заждались уже в Замке, и досадуют на вашу нерасторопность.
- Какого еще, к дьяволу, арестанта? Нет у нас никаких приказов на сей счет! Вы, вообще, кто такие?
- Ты, может, еще и меня не признаёшь, Генрих Майгель, сукин ты кот? - вновь заорал Шпаннер. - А это тебе не хрен собачий, а Его превосходительство особый посол, понял, дубина ты стоеросова? А ну, зови, давай, начальника тюрьмы! - и при этих словах он заговорщицки подмигнул курляндцам.
- Да нету его, Руди, откуда ему тут взяться, в такую рань? - примирительно сбавили тон за дверью.
- И что - пока тот глаза продерет, так и будете Его превосходительство на улице морозить?
- Ладно-ладно, не разоряйся! - наконец решился тюремщик. - Пускай идут в тюремную канцелярию и объясняются там с дежурным. Только чтоб всё оружие мне при входе сдали, без никаких - хоть послы они, хоть кто!
Тюремный чиновник в канцелярии, в чине младшего аудитора, был настроен менее миролюбиво:
- Извините, Ваше превосходительство, но у меня нет на сей счет никаких приказов и распоряжений! Я впервые слышу про каких-то "курляндских ведьм" - а должен бы! Я не могу ее вот так вот
- Послушайте, аудитор, я не знаю, в каких именно бюрократических шестеренках застряли бумаги. Примите ее пока на временное содержание - а бумаги вам подошлют сегодня же, еще до обеда: мы сейчас едем в Замок, и переговоры я начну с решения этого вопроса, слово чести. Ведь не могу же я, право-слово, таскаться по городу с ведьмой на цепочке, как с любимой собачкой!
- Ну а я-то тут при чем? У нас тут, чай, не ночлежка!
- Ладно, - уступил посол;
- Ах, вы во-от как
- Ну, а как еще?
Чиновник взвесил возникший расклад, понимая, что
- А откуда мне знать, что она - ведьма? На ней, чай, не написано!
- Очень даже написано! - ухмыльнулся посол, адресуясь уже в основном к тем, маячащим за дверью, тюремщикам. - Вот, гляньте-ка, служивые!
По его знаку секретарь-телохранитель высоко задрал мешковину, явив всё тело девушки взорам присутствующих; по присутствующим прошел единодушный стон вожделения "А-ахх..."
- Обратите внимание, аудитор, на это очаровательное родимое пятнышко на ее очаровательном животике. Что скажете теперь?
- Н-ну... - промямлил тот. - Против такого, конечно, не возразишь...
- Господин аудитор! - всунулись в дверь две ухмыляющиеся физиономии. - Мы с Францем чота ее не разглядели - а можно еще разок, без спешки?
- Валяйте, - вяло махнул рукою тот: а, пропадай оно всё пропадом, пускай верхнее начальство разбирается...
Девушку вывели в тюремный коридор, крепко взяв под руки. Та двигалась как сомнамбула, низко опустив голову и бесцельно ощупывая мешковину своего рубища, будто надеясь отыскать там напоследок нечто для нее важное. Из коридора донеслось веселое: "В очередь, сукины дети, в очередь!"
- Ты бумагу-то нам всё-таки выпиши! - благодушно понукнул аудитора посол. - Так, мол, и так, принял на ответственное хранение в кондиционном состоянии...
- Чего писать-то? - чиновник хмуро придвинул к себе бумажный лист и выжидательно обмакнул перо.