Читаем Rossija (reload game) полностью

Здесь автор совершенно откровенно описывает успешный "заговор преторианцев": убийство государя его собственными доверенными лицами. Очевидно, что слова "приближённые приняли его за турка" следует воспринимать как едва прикрытый сарказм. Автор, по-видимому, намекает на то, что настоящей причиной убийства был всеобщий страх перед Цепешем, который мог в любой момент разгневаться на любого из своих приближенных и тут же казнить его в своей неподражаемой манере:

"Как-то обедал Дракула среди трупов, посаженных на кол, много их было вокруг стола его. Он же ел среди них и в том находил удовольствие. Но слуга его, подававший ему яства, не мог терпеть трупного смрада и заткнул нос и отвернулся. "Что ты делаешь?" -- спросил его Дракула. Тот отвечал: "Государь, не могу вынести этого смрада". Дракула тотчас же велел посадить его на кол, говоря: "Там ты будешь сидеть высоко, и смраду до тебя будет далеко!"

Русские литературоведы, выступая в амплуа "адвокатов дьявола", предостерегают от "излишне прямолинейной" трактовки этого текста: "Русский автор <т.е. Курицын> рассказывал о многочисленных жестокостях Дракулы, сравнивал его с дьяволом, но одновременно сообщал и о справедливости Дракулы, беспощадно каравшего всякое преступление, кто бы его ни совершил. Этим его повесть отличалась от немецких сказаний о Дракуле, где описывались только жестокости "великого изверга" <...> Автор "Повести о Дракуле" создал не публицистический трактат, а художественное произведение. Рассказав о жестокости и справедливости Дракулы, он предоставил самим читателям вынести приговор герою" [7]. Это возражение мы решительно отметаем: Курицын обладал достаточным литературным дарованием, чтобы расставить в своем тексте все акценты так, как считал правильным. И нет сомнения в том, что его "Повесть о Дракуле" - это именно АПОЛОГИЯ властителя, который железной рукой НАВЁЛ В СТРАНЕ ПОРЯДОК.

-----------------------------

[7] Изборник (Сборник произведений литературы Древней Руси). - Иван-город: Сер. "Библиотека всемирной литературы", 1969. - Подготовка текста "Сказания о Дракуле" и прим. Я. С. Лурье, перевод О. В. Творогова.

------------------------------

Апологетическое эссе Курицына может иметь оправдание иного рода. Описывая достоинства неограниченного тоталитаризма, он указал на ахиллесову пяту этого способа правления: возможность бунта элит, уставших от постоянного террора и обретших оттого "смелость отчаяния". Именно в этом ключе многие русские исследователи предпочитают понимать эссе Курицына [8]. Однако такая удобная и политкорректная точка зрения противоречит русской традиции.

------------------------------

[8] См. напр. М. М. Бахтин, Ю. Кристева. История русской литературы. Том V. - Београд, Просвета, 1979.

------------------------------

Нас ничуть не удивляет, что в самОй России до сих пор бытует конспирологическая легенда (обретшая новую популярность благодаря недавним открытиям в биологии): будто бы сам Курицын и привез в Москву "спящего мертвым сном" вампира Влада Цепеша - обернувшегося здесь, спустя положенный этим существам срок, Владимиром Владимировичем Цепенем, главой зловещей тайной полиции московского Триумвирата. Привез - ради общественного блага; ну, как он это благо понимал. Тогда, кстати, мутная история с убийством тирана его преторианцами обращается в успешную инсценировку, а русский посол Курицын - в ее активного участника. "Если Цепеш был вурдалаком (а что? - это многое объясняет!..), - утверждают апологеты легенды, - и если то, что за последние годы разузнали про этих существ биологи, соответствует действительности - может, ему как раз тогда и подоспевала пора отлежаться пару веков в каком-нибудь укромном склепе?"

Сразу оговоримся: мы не намерены вступать здесь в дискуссии о том, кем на самом деле был так называемый "Владимир Владимирович Цепень". Принято считать, что тот был самозванцем и шарлатаном, который сам распространял о себе слухи как о бессмертном вампире, чьим предыдущим воплощением был Влад Цепеш. Об этом вообще лучше судить биологам, а не историкам, а для нас сейчас это попросту не имеет значения.

Перейти на страницу:

Похожие книги