Читаем Росские зори полностью

В голосе у Зенона послышались нотки усталости. Останя почувствовал глубокую симпатию к нему: умудренный жизнью эллин напомнил ему отца, а его положение было ненамного лучше, чем у его гостей. Он мог покинуть Танаис и плыть на своих кораблях домой, в Пантикапей, где у него была семья, вилла и обширное хозяйство, оставленное на попечение старшего сына и преданных ему людей, но путь туда был полон неизвестности, а опасности, которых он мог избежать здесь, в той же мере грозили ему и его близким там.

— Хорошо, Зенон, мы уйдем, как ты сказал, — когда придут кочевники и город будет оставлен.

— Договорились. А теперь за дело.

— Я хочу, чтобы с нами был Раш.

— Он вскоре будет здесь. Я спущусь в порт, а вам надо ознакомиться с крепостью. Женщинам лучше остаться дома — здесь они в безопасности.

Зенон ушел, сопровождаемый двумя рослыми воинами. Сын остался дома. Под его присмотром работники выносили из складских помещений тюки с тканями, осматривали, не попортились ли, складывали во дворе. Этот ценный товар уже не удастся продать в Танаисе — его следовало погрузить на корабли и вывезти в Пантикапей.

Раш вскоре и в самом деле появился: его привел вольноотпущенник Зенона. Увидев своих покровителей, он с облегчением вздохнул: с ними он не чувствовал себя одиноким. Свобода благотворно сказалась на нем: взгляд утратил угрюмость, походка стала легкой, и даже рана, казалось, перестала беспокоить его.

Женщина подала ему вино, мясо и хлеб — Раш с жадностью принялся есть. Когда он закончил, Фалей объяснил ему, что предстояло делать. Раш тут же приготовился следовать за своими друзьями.

Мужчины ушли. Даринка и Авда уже спокойно остались дома: здесь они действительно были в безопасности. Чтобы скоротать время, они принялись помогать женщинам у очага, зажженного во дворе. Здесь топилась печь, предназначенная для выпечки хлеба, а в обеденном котле варилось мясо.

Эти обыкновенные, понятные каждой женщине домашние хлопоты успокаивали славянок, сближали их с темноволосыми дочерьми Танаиса. Они были молоды, волнения последних дней улеглись, и даже Авда заулыбалась.


Фалей, Останя и Раш поднялись на юго-западную башню. Караульные сменились, а Фабр, начальник караула, был тут. Он поднял руку, приветствуя помощника лохага и сопровождавших его воинов, и караульные приветствовали их. Это были люди разных возрастов, отцы семейств, каждый имел за городом участок земли, где выращивал хлеб. Кроме того, они небезвыгодно для себя трудились в городских мастерских: один был гончаром, второй кожевником, третий кузнецом. Служба в гарнизоне давала им дополнительный приработок, к тому же не была обременительна: в порядке очереди ополченец раз в неделю обязан был отстоять в карауле. Днем ополченцы дежурили на верхних башенных площадках или на агоре, ночью патрулировали по городским улицам. В случае тревоги они голосом и частыми ударами в гонг поднимали жителей. Благополучие их семей зависело от безопасности города, поэтому танаисские власти всегда могли положиться на ополченцев. Конечно, с профессиональными солдатами их сравнить нельзя было, но к службе они относились добросовестно, с оружием обращаться умели. Назначение Фалея они приняли с почтительностью — как человека, превосходящего их солдатской выучкой и военным опытом.

Приступив к своим обязанностям, Фалей прежде всего распорядился, чтобы двери, ведущие в башни, запирались изнутри и отпирались только для того, чтобы впустить очередную смену караула и — в случае осады города кочевниками — защитников крепости. Фабр тут же выполнил приказание, заперев дверь в юго-западную башню.

Потом Фалей, Останя и Раш в сопровождении Фабра обошли по крепостной стене вокруг города, и всюду Фабр запирал изнутри вход в башни. Фалей приказал также усилить охрану городских ворот. Эти меры предосторожности были не лишни: в случае нападения кочевников на Танаис городские сарматы могли попытаться помочь своим степным собратьям — открыть им ворота или овладеть оборонительными башнями.

На следующий день Фалей провел смотр городского ополчения, разбил его на центурии и манипулы, назначил командиров и потребовал ото всех соблюдения строжайшей дисциплины. Он ввел также комендантский час и усилил контроль над всеми, кто проходил через городские ворота.

Решительные меры помощника лохага были восприняты в Танаисе по-разному. Торгово-ремесленная часть населения не скрывала своего удовлетворения: подчиненный твердой воле военачальника, город сразу ощутил себя крепостью, способной защитить себя. Однако та часть горожан, которая сохранила прочные связи с кочевыми сарматами, насторожилась. Новые городские правила затрудняли общение со степью и фактически ставили сарматов-горожан перед выбором: город или степь? Избрать город многие не решались: их связи с эллинами были недостаточно надежны, степь же гарантировала им безопасность, которую они усматривали в родстве с кочевниками. И они затаились в ожидании момента, когда можно будет позаботиться о себе и своих близких.

Перейти на страницу:

Похожие книги