Читаем Ротмистр полностью

— Давай! — Ревин махнул двум казакам, отиравшимся подле кареты. Плашмя, подняв клубы пыли, ухнула наземь задняя стенка, явив миру шестиствольную картечницу Барановского, укрепленную внутри на треноге, и инженера Чупсового, изготовленного стрелять. На самом деле вольноопределяющийся инженер никуда уезжать не собирался. Он проделал с казаками весь нелегкий путь по просьбе Ревина, туда – открыто на телеге, и обратно, тайно, схоронившись в карете. С собой у инженера имелся запас воды и провизии, а для отправления естественных надобностей в днище проделали дыру. О "сюрпризе в ящике" знали немногие, — Семидверный и еще пара казаков, помогавших оборудовать передвижное стрелковое гнездо. Ревин надеялся, что в мире, где слухи разлетаются с быстротой хорошего скакуна, денежный сундук притянет башибузуков, как магнит железную стружку. Так оно и случилось. Вот только на "улов" в полтораста сабель никто, конечно, не рассчитывал.

Картечница ударила в упор, когда до сотрясавшей землю лавины всадников оставалось подать рукой. Некоторое время назад английский инженер по фамилии Гатлинг придумал прикрепить вокруг обыкновенного бревна шесть винтовочных стволов и приладил к своей конструкции предельно простой механизм заряжания, приводимый в действие вращением рукояти. Из-за этой рукояти изобретение, ставшее прообразом картечницы, и получило прозвище "мясорубка Гатлинга". Те несчастные, кому оказалось попасть под огонь "мясорубки", открыли в ее названии иной зловещий смысл. Поток в три-четыре сотни выстрелов за минуту перемалывал плоть не хуже железных шнеков. Передний строй турок превратился в решето, тела людей и лошадей соприкасались с землей уже будучи кровавой трухой. Винтовочные, большой пробивной силы пули прошивали навылет, разили дальше, прокалывая человеческую массу подобно острым шампурам, рикошетили от отвесных стен. Укрыться от свинцового дождя в узком ущелье было невозможно. Задние, не успев поворотить лошадей, летели кубарем, множа груду мертвых тел. На мгновение разящий грохот скорострелки смолк, то меняли опустошенный патронный ящик, и вновь раздался, подхваченный эхом. Патронов инженер не жалел. Комплект в две тысячи винтовочных выстрелов тайно позаимствовали из обоза, обставив оное обстоятельство, как очередной ночной набег. Уцелевшие поворотили назад, спасаясь бегством, но тщетно. Пули били в спину, косили свой кровавый урожай. Лишь опустошив второй ящик, картечница замолчала. Стрелок отер закопченный лоб, смахнул пот, заливавший глаза. Над обагренной землей слался дым, окутывая груды тел. В тишине стали слышны стоны раненых, хрип лошадей, сливавшиеся в один предсмертный вой.

— На конь! — заорал Ревин и взлетел в седло, не касаясь стремян. Вжикнули покинувшие ножны шашки. Но рубиться оказалось не с кем. Немногие выжившие пытались совладать с обезумевшими лошадьми, натыкающимися на стены и бестолково сбивающимися в кучи. Сопротивления никто не оказывал, залп скорострелки оказал чрезвычайно сильный психологический эффект. Казаки и сами старались не глядеть вниз, туда, где под скользящими копытами хрустело и хлюпало.

— Эвона! — воскликнул кто-то. — Турчонок!.. Из-под конских трупов вытаскивали нечто помятое и испуганно всхлипывающее. Турчонок размазывал по чумазому личику слезы и таращился на косматых казаков огромными черными глазищами.

— Шо, хлопчик? Заблудывсь?

Подъехал Ревин, рассматривал, склонив голову, находку.

— Ваше благородие, подывытесь, якой собачий сын!..

— Это не сын, — приподнял бровь Ревин. — Это наоборот…

Он перегнулся с седла и стащил с турчонка бешмет, из-под которого рассыпалась, притянув изумленные взгляды, волна русых волос.

— Эх, сударыня! — вздохнул Ревин. — Отчего же вы не послушали меня?

Девушка взглянула на русского офицера и попятилась. В памяти всплыло знакомое лицо.

— Шайтан! — только и выдохнула Айва, дочь бывшего коменданта крепости Ардаган.

И осела наземь без чувств. У кареты, прямо под дымящимися стволами картечницы, курил Чупсовой, уставившись куда-то за горизонт. Кто-то из казаков заботливо сунул ему фляжку:

— На-ко, глотни…

С другой стороны, привалился спиной к колесу генерал Алмазов и икал в платочек. Желудок генерала не вынес потрясений и сделался слаб в оба конца. От этого Алмазов был бледен и кисл.

— Вы теперь герой, ротмистр, — окликнул он проезжавшего мимо Ревина. — Да… Вы, верно, меня презираете? Что ж… Я и сам себя презираю. Но хотел бы я знать, черт вас побери, — генерал сорвался на фальцет, — чтобы вы сделали на моем месте, случись все вот так? Что?

— Застрелился бы, — не повернув головы, ответил Ревин.

* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза
Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза