Голова колонны показывается из-за поворота. Японцы бегут побатальонно трусцой, винтовки уже в руках, штыки примкнуты. До околицы им метров пятьдесят.
И тут дорога, буквально вздыбливается под ногами второго батальона. Закладывает уши от грохота взрыва — срабатывают оба заложенных нами мины. Летят в воздух комья земли и части разорванных человеческих тел.
Хвост колонны — третий батальон тормозит. С флангов по нему бью пулемёты Будённого.
А с фронта включаются в симфонию ночного боя пулемёты Жалдырина. Трещат винтовочные выстрелы. Это не бой, это мясорубка.
Враг настолько растерян, что не успевает сообразить, что к чему и выстрелить в ответ.
Десять минут и всё кончено. Дорога на подходе к Сюани покрыта ковром мертвых и раненых тел. Восток розовеет, ещё немного и взойдёт солнце. Нам пора.
— А теперь, Карл Густавович, уходим. И как можно скорее — надо успеть уйти как можно дальше до наступления дня, — говорю я, вытирая с лица пот.
— Согласен, Николай Михалыч, не стоит искушать судьбу. Нам и так повезло по высшему разряду.
Глава 5
Красиво уйти не получается. Да, мы разгромили три батальона, выдвинутых из Гунцзиво, но это далеко не последние воинские части в округе. В подтверждение получаю от арьергарда известие: со стороны Танчуна по нашим пятам идут джапы, и на вопрос — сколько их, следует простой ответ — до хрена! В смысле, так много, что сказать сложно.
А нас уже меньше полусотни, мы прём на себе кучу всего, включая пополненный из вражеских запасов боекомплект.
К тому же мы только-только вышли из боя, многие устали и вымотаны. И пусть на лицах всё ещё светятся улыбки — шутка ли, мы так вжарили противнику, что если кому сказать — не н одном кураже не продержишься. У всего есть предел, и не только у людей: и финский усатый тролль Маннергейм уже еле держится, и братья Лукашины то и дело закусывают губы от усталости, и мой ординарец Скоробут едва передвигает ноги.
Японцы, конечно, тоже отмахали приличное расстояние — уже три с лишним десятка вёрст. Они в курсе об учинённым нами разгроме, наверняка в их ряды влились и солдаты из той колонны пленных, которую я отправил под руководством Такатоси.
Сейчас японцы полны решимости взять реванш, потому и чешут за нами с удвоенной силой. Темп они набрали быстрее нашего, дистанция между японским авангардом и моим арьергардом всё меньше и меньше, скоро сократится до дистанции винтовочного выстрела. Иногда мне кажется, что я спиной ощущаю вражеские взгляды, и кто-то из стрелков получше выцеливает меня.
Одно радует — против нас действуют пехотные части. Будь среди них кавалерия, пришлось бы совсем кисло. Но и пока отнюдь не сладко.
На ходу проводим маленький военсовет с троллем.
— Люди ваши, вам и решать, — отводит взгляд в сторону он. — Но, если вас интересует моё мнение — нам не оторваться. Давайте остановимся и дадим бой… От японцев нам не уйти, так давайте хоть погибнем достойно!
Сообщаю, что у меня несколько иные планы на ближайшее будущее и прямо сейчас погибать во славу Царя и Отечества не собираюсь.
Мы не успеем подготовить позиции, не спасут даже пулемёты — несколько тысяч японцев без особых проблем размотают наш маленький отряд.
— Тогда что делать? Уж не собираетесь ли вы выкидывать белый флаг⁈ — зло щерится тролль.
Хоть это и будущий президент Финляндии, пока что он — боевой русский офицер, и любая мысль о плене звучит для него хуже предательства.
— Ни в коем разе! За кого вы меня принимаете, Карл Густавович!
— Тогда я решительно не понимаю ход ваших мыслей. Японцы вот-вот нас настигнут…
Я несколько минут назад принял трудное решение.
Вызываю Жалдырина.
— По вашему приказанию прибыл! — козыряет он. — Какие будут распоряжения, вашбродь?
Вроде устал как собака, а держится молодцом. Только впалые щёки и взгляд выдают крайнюю степень измотанности.
— Слушайте приказ! Врага необходимо задержать. На сколько именно — сказать не могу… хотя бы на час — на два. Лучше твоей пулемётной команды с этой задачей никто не справится.
Оба мы понимаем, что я фактически обрекаю его и остальных пулемётчиков на верную смерть. Задержать японцев реально, особенно если занять позиции на нескольких сопках, стоящих от нас в отдалении. С них, как с господствующих высот, можно встретить противника кинжальным огнём, но японцы — ребята настырные, если надо — пойдут вперёд по трупам своих же, как было в Порт-Артуре. Рано или поздно, высоты возьмут. В этом никто не сомневается.
Времени на отход у пулемётчиков будет мало. Если быть точнее — его вообще не будет, спасти парней может только чудо. У меня как назло такого в рукаве нет.
— Слушаюсь, вашбродь! — спокойным тоном отвечает Жалдырин.
Наверное, он уже мысленно прощается с родными, отцом, матерью, братьями и сёстрами, с моряками из его экипажа.
Но это война, а Жалдырин — солдат.
Обнимаю его до хруста костей.
— Спасибо!
— Потом скажете, вашбродь, — вдруг улыбается он.
— Обязательно.