Читаем Ровно в полночь по картонным часам полностью

На этот раз Варька разглядела юркого белого мышонка, но прежде чем успела ответить ему, он нырнул в снег и исчез, оставив торчать наружу только длинный хвост. В отличие от многих девчонок Варька не боялась мышей. Ей даже нравились симпатичные зверьки с глазками-бусинками, но она терпеть не могла, когда кто-то дразнился. Маленького задиру стойло проучить. Девочка изловчилась и, ухватив дерзкого мышонка за хвост, выдернула его из снега, как морковку из грядки.

— Ой-ой-ой! Ты чего хватаешься? — захныкал мышонок.

— А зачем ты дразнишься?

— Разве это дразнилка? Это же сущая правда. Умный не станет топать на своих двоих, если можно доехать с удобствами, — фыркнул мышонок.

— Может, ты мне предложишь карету? — насмешливо спросила Варька.

— Кареты нет, но если ты согласна на другой транспорт, я мог бы тебе помочь.

— Конечно, согласна! — обрадовалась Варька.

— Тогда все в порядке! Мы как раз занимаемся перевозкой грузов и пассажиров. Это наше семейное дело, и заправляет всем мой отец, господин Мышак. Пошли, мы тебя вмиг доставим, куда пожелаешь! — предложил мышонок.

— А далеко ли идти?

— Нет, два шага.

Варька сделала шаг, второй и вдруг с треском провалилась под снег. Раздался писк, визг, гомон, а когда наконец все успокоилось, девочка увидела, что оказалась посреди площади игрушечного городка, как две капли воды похожего на тот, что был в одной из витрин магазина "Детский мир". Здесь все было как настоящее: и крошечные домишки, сложенные из бревнышек толщиной с прутик, и мостик через скованную льдом речку, и сани, которые могли с легкостью уместиться на ладони. Приглядевшись, Варька увидела на самом большом здании табличку с надписью:

ТРАНСПОРТНАЯ КОМПАНИЯ МЫШИНАЯ ВОЗНЯ

Рекламный щит возле ворот гласил:

Если ты собрался в путь,Заглянуть к нам не забудь.Всех доставим, развезем,Будь то ночью или днем!

Это звучало заманчиво, и Варька заметно приободрилась. Пока она читала, на площадь стали стекаться живописно наряженные мыши: в армяках и залихватских картузах. Мышки щеголяли в бархатных салопах и широких суконных юбках. Жители городка опасливо оглядывались по сторонам и переговаривались:

— Интересно, что это было?

— Наверно, снеготрясение.

— А может, наледнение.

— Нет, это небо упало на землю. Все к тому шло. Говорила вам, хорошим не кончится, — сказала дряхлая мышь и неизвестно кому погрозила клюкой.

По толпе прошел испуганный ропот, но толстячок с седыми бакенбардами поспешил всех успокоить:

— Зачем же так мрачно? Скорее всего, на землю просто упала грузовая туча, — сказал он и, достав из жилетного кармана часы, на всякий случай заметил время: — Без двух минут двенадцать.

Несомненно, это был сам господин Мышак. В ладно сшитом сюртуке он настолько выделялся из толпы, что сразу было видно — он тут самый главный. Рядом, опираясь на его руку, стояла очаровательная белая мышка.

— Почему туча грузовая? — спросила она нежным голоском.

— Потому что нагружена громом и молнией, вот и упала от тяжести, объяснил господин Мышак и в это время заметил Варькины ноги.

— Это что за новости? Кто поставил посреди дороги столбы?! — возмущенно воскликнул он.

— Это не столбы, папа. Это я клиента привел, — гордо провозгласил вынырнувший невесть откуда Варькин знакомый мышонок.

Все задрали головы и только теперь увидели, что они приняли за столбы ноги великанши. Варька присела на корточки, чтобы было удобнее разговаривать и спросила:

— Это правда, что вы можете меня подвезти?

— Тебя?! Подвезти?! — выпучив глаза от неожиданности, переспросил господин Мышак, но тут же взял себя в руки и расплылся в любезной улыбке: — Конечно, можем! В чем вопрос! Но сначала надо тебя измерить.

Он достал блокнот и приказал своим помощникам:

— Диктуйте мне список всего, что мы должны перевезти.

— Какой список? Надо перевезти только меня, — возразила Варька, но господин Мышак, строго поглядев на нее, недовольно произнес:

— Прошу не перебивать. Как-никак мы специалисты своего дела и лучше знаем, что нужно. Приступайте, — обратился он к помощникам и приготовился записывать.

— Руки — две, ноги — две. Голова — кажется, одна, — по очереди выкрикивали помощники.

— Кажется или точно? — серьезно переспросил Мышак.

— Одна. К голове прилагается шапка.

— У меня голова для того, чтобы думать, а не чтобы шапку носить, обиделась Варька.

Господин Мышак удивленно уставился на нее и с подозрением спросил:

— А зачем ты тогда напялила на нее шапку? Чтобы нас озадачить и сбить с толку?

— Вот еще! Больно мне надо вас озадачивать. Я вообще не понимаю, зачем вы пишете этот глупый список, — возмутилась девочка.

— Как зачем? Во всем должен быть порядок. А вдруг ты скажешь, что в пути что-то потерялось? Тогда мы достанем список и проверим, все ли в порядке, — объяснил хозяин извоза.

— В жизни не слышала ничего глупее, — хихикнула Варька. — Как может потеряться рука или голова?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей