Читаем Ровно в полночь по картонным часам полностью

— Не скажи, говорят, люди часто теряют голову, — рассудительно заметила белая мышка. Пока они пререкались, пара отчаянных смельчаков, как скалолазы, вскарабкались Варьке на плечи, и один из них сверху крикнул:

— Что будем делать с волосами? Считать поштучно?

Если голова у Варьки была на месте, то что касается терпения, его она точно начала терять.

— Не нужно считать мои волосы. И вообще, сколько можно возиться? Когда же мы наконец поедем?

Господин Мышак задумчиво почесал затылок и сказал:

— Вопрос трудный. Видишь ли, после всех измерений мы пришли к выводу, что ты не влезешь ни в одну из наших повозок.

— Это я и без ваших записей знаю, — рассердилась Варька. — Я думала, вы меня можете отвезти как-нибудь по-другому.

При этих словах господин Мышак стукнул себя по лбу, как будто ему только что в голову пришла гениальная мысль, и радостно воскликнул:

— Нет ничего проще! Мы привяжем тебя к нескольким повозкам и потащим волоком, как бревно.

Такой вид путешествия Варьку совсем не устраивал, и она шумно запротестовала:

— Я не хочу как бревно!

— Ну, на тебя не угодишь. В жизни не встречал такую привереду, — проворчал господин Мышак.

— Не расстраивайся, дорогой. Тебе нельзя волноваться, — преданно поглядев на него, сказала белая мышка.

— Это я должна расстраиваться. Если не можете меня отвезти, так сразу и скажите, — шмыгнула носом Варька.

— Мы можем, только уж больно ты здорова. Поживи с недельку на голодном пайке, похудей, тогда и приходи.

— Во-первых, я вовсе не толстая, не то что некоторые, — сказала Варька, покосившись на хозяина извоза. — А во-вторых, я не могу попусту тратить время. Мне надо срочно спасти брата. Госпожа Вьюга увезла его к себе, и неизвестно, что с ним будет.

— Так ты идешь на выручку брату? Как это романтично! — всплеснув лапками, воскликнула белая мышка и обратилась к мужу: — Дорогой, мы непременно должны ей помочь. Ты ведь такой умный, придумай что-нибудь.

Господин Мышак напыжился от похвалы жены. Он выпятил животик и, задумчиво теребя бакенбарды, стал думать, но, к сожалению, ничего путного в голову не приходило. Однако признаваться в неудаче было не в его правилах, поэтому он обвел всех взглядом и важно произнес:

— Когда слишком много мыслей, выбрать самую лучшую нелегко. Может быть, у кого-нибудь завалялась одинокая мыслишка?

— У меня! — воскликнул маленький мышонок. — Давайте обратимся к господину Крысу.

— Ну конечно! Именно это я и хотел предложить! — согласно кивнул господин Мышак.

— А кто такой господин Крыс? — спросила Варька.

Услышав эти слова, старая мышь с клюкой сердито проворчала:

— Дожили! Какой позор! Молодежь уже не знает, кто такой Крыс.

— Мама, она ведь иностранка, — урезонил старушку господин Мышак и наскоро объяснил: Господин Крыс — это наша легенда. Он был знаменитым подпольщиком. Всю свою жизнь проработал в подполье. Начал с подвала в захудалом домишке лесника, а кончил королевскими погребами. Сейчас он на пенсии и пишет книгу о том, как ходил в разведку за кусочками сыра и за сухарями. Представляешь, однажды ему удалось раздобыть языка… в желе.

В другой раз Варька с удовольствием послушала бы про приключения господина Крыса, но сейчас ей было не до того.

— Чем же он может помочь? — вздохнула девочка.

— Как это чем? Он самый большой специалист по доставке девочек во дворцы.

Господин Крыс жил на окраине городка. Он был сухощавым и подтянутым, и в нем сразу чувствовалась военная выправка. Выслушав сбивчивую просьбу мышиной делегации, Крыс смерил взглядом Варьку и задумчиво произнес:

— Ты напомнила мне мою молодость! Да-а, были дни: золоченая карета, быстрые лошади и я на козлах! Если бы я не отвез тогда девчонку во дворец, она ни за что не вышла бы замуж за принца. Ты тоже хочешь замуж за принца?

— Нет, мне еще рано замуж. Я хочу вызволить своего брата из дворца госпожи Вьюги. Говорят, только вы можете мне помочь, — с надеждой сказала Варька.

— Вне всяких сомнений! Ты обратилась по адресу. Но для этого нужна тыква, чтобы сделать карету, — скомандовал Крыс.

Вскоре ватага мышей прикатила огромную тыкву с оранжево-золотистыми боками, такую спелую и красивую, точно с картинки. Все, затаив дыхание, ожидали, пока Крыс долго и придирчиво осматривал и обнюхивал ее со всех сторон. Наконец он снисходительно кивнул:

— Пожалуй, подойдет.

По толпе пронесся вздох облегчения. Крыс поднял лапу, призывая всех к тишине:

— А теперь нужен еще один пустячок: фея, которая превратит тыкву в карету, а меня в кучера.

— А без феи никак нельзя? — обескураженно спросила Варька.

Крыс отрицательно помотал головой. На площади воцарилось молчание. Никто не знал, где искать фею. И тут в тишине раздался скрипучий голос старой мыши:

— Я всегда говорила, что девчонке поможет только чудо. Иначе во дворец Вьюги не пробраться, ведь его день и ночь стерегут свирепые ветры и смерчи.

Варька не выдержала и, размазывая слезы по щекам, зарыдала. Как она вернется домой одна? Без Никиты жизнь станет такой скучной. Она готова отдать брату любые игрушки и книжки, какие он пожелает, и больше никогда не дразниться, лишь бы он был рядом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей