Читаем Ровно в полночь по картонным часам полностью

— Неужели у вас такая большая семья? — удивилась Варька.

— Еще бы! Дети, внуки, правнуки. Сейчас они все на гулянье. Разве усидит молодежь в такую пору дома!

Разговаривая, Зайчиха споро перебирала шубейки в поисках подходящих. Наконец она выудила прехорошенькое меховое пальтецо с пелериной для Варьки и шубку попроще для Никиты.

— Вот, примерьте-ка эти.

— Ой, какая прелесть! Да тут еще и варежки! — воскликнула девочка, натягивая обновку и примеряя пуховые рукавички, которые висели в рукавах на резинке.

Шубки и впрямь были славные и сидели на детях так ладно, словно были сшиты специально для них. Пока ребята наряжались и оглядывали друг друга, Зайчиха достала из сундука капор и шапку-ушанку и прибавила к ним две пары теплых меховых сапожек. Теперь путешественникам была не страшна никакая стужа. Хоть на Северный полюс отправляйся!

— А далеко живет Дед Мороз? — поинтересовался Никита.

— Для кого далеко, а для вас не очень, ведь вы идете вдвоем, — сказала тетушка Зайчиха.

— Ну и что? Разве от этого путь становится короче? — спросила Варька.

— А как же! Ровно в два раза, потому что его надо разделить пополам, — пояснила Зайчиха.

— Теперь понятно, почему в одиночку дорога кажется гораздо длиннее и скучнее! — догадался Никита.

— Молодец, правильно подметил. Где мир да лад, там дорога коротка, а где ссора да брань, там и вовсе с пути сбиться можно, — назидательно сказала тетушка Зайчиха.

— А может, вы с нами пойдете, тогда дорога будет еще короче? Ну пожалуйста, — заканючила Варька.

Зайчиха умиленно посмотрела на девочку и сказала:

— Какая умница-разумница! Вмиг придумала, как дорогу еще укоротить. Я бы с вами пошла, будь я помоложе. Да стара я стала, уж не скачу, как прежде, а еле плетусь. Со мной вы, чего доброго, к Деду Морозу опоздаете. Лучше вам другого провожатого найти.

— А где же его найдешь? — капризно насупилась Варька.

— Знамо где — на маскараде, — посоветовала тетушка и объяснила: — Испокон веков под Новый Год все зверье на поляне возле ельника собирается, и идет потеха до утра. Нынче там и стар и млад. Так что вы провожатого враз отыщите.

Ребятам было грустно прощаться с тетушкой Зайчихой. Она была такая добрая, совсем как их бабушка. Они вышли на порог, и тут Варька спохватилась:

— Ой, а как мы вам шубки вернем?

— Об этом не беспокойтесь. Как только захотите вернуться домой, снимите зимние одежки, и вы тотчас окажетесь у себя. А шубки никуда не денутся. Зайчата их потом подберут, — успокоила девочку тетушка Зайчиха.

Она провела гостей назад через гостиную, где мирно спал дедко Заяц, и посветила в темном коридоре, который, петляя, вел к выходу из заячьей норы.

— А мы не заблудимся? — спросила Варька, все еще надеясь, что тетушка Зайчиха согласится проводить их хотя бы до ельника.

Зайчиха заливисто рассмеялась.

— Да что вы! Если дружно пойдете, то тут рукой подать, — заверила она ребят, пожелала им счастливого пути и, провожая за порог, еще раз напомнила: — Не забудьте, пока у вас мир да лад, вы на верном пути.

Свет в оконце погас, и заячий домик опять стал похож на самый обыкновенный сугроб.

<p>ГЛАВА 6</p><p>МАСКАРАД</p>

Ночь была ясная. Вокруг краюхи месяца крошками рассыпались звезды. От порога заячьего домика вела хорошо утоптанная тропка. Петляя мимо сугробов, она терялась в дали, где на горизонте причудливыми зубцами чернел лес.

— Ну и ну! Ничего себе, рукой подать! — воскликнул Никита.

Увидев, что до леса так далеко, Варька чуть не заплакала от досады. Неужели тетушка Зайчиха над ними посмеялась? Ребята обернулись к заячьему домику, но теперь он ничем не отличался от обычного сугроба. Дети обошли его кругом: дверцы и окна как не бывало. Если бы не заячьи шубки и сапожки, они подумали бы, что чаепитие в заячьей норе им просто приснилось. Настроение у Варьки и Никиты окончательно испортилось. До полуночи осталось пять минут, а до ельника и за два часа не доберешься. Где уж тут поспеть к Деду Морозу! Однако близко ли, далеко ли, а надо идти. Ребята взялись за руки, шагнули… и вдруг оказались на нарядной, залитой светом поляне. Дети недоуменно переглянулись. Позади них не было ни заснеженной равнины, ни заячьего домика-сугроба.

Посреди поляны росла высокая, пушистая елка, украшенная золотыми шишками и орехами. Вместо елочной мишуры ее серебрил иней. По ветвям сновали юркие белки в накрахмаленных фартуках и косынках. Они срывали шишки и орешки и одаривали собравшуюся под елкой детвору: зайчат, медвежат, мышат, волчат. Конечно, не всем такое угощение было по вкусу, но кому не хочется унести с праздника золотую шишку!

В лунном свете снег поблескивал, искрился, и от этого было светло как днем. На поляне собралось множество прелюбопытного народа. Тут были и кот в сапогах, и волк в овечьей шкуре, и хомяк в ежовых рукавицах, и даже подслеповатый кротзвездочет, который с удовольствием разглядывал ряженых в маленький телескоп.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Спасение дикого робота
Спасение дикого робота

Вторая книга про робота по имени Роз. Новые вызовы, новые приключения, новые цели. Но вся та же Роз — добрая, человечная, любящая своего гусенка-сына. Теперь перед ней лежит непростая задача: она научилась выживать на необитаемом острове среди диких животных, но что же ей делать в цивилизованном мире?«Дикий робот» — неожиданная книга с самого начала и до самого конца. Она очень трогательная, человечная и добрая. История про Роз уже переведена на 20 языков, а список топ-листов, в которые она попала впечатляет:• Бестселлер по версии New York Times;• Бестселлер по версии An IndieBound;• Книга года по версии Entertainment Weekly (An Entertainment Weekly Best MG Book of the Year);• Книга года по версии Amazon (Best Book of the Year Top Pick);• Популярная детская книга по версии Американской ассоциации библиотек (ALA Notable Book for Children);• Лучшая детская книга по версии Нью-Йоркской публичной библиотеки (New York Public Library Best Books for Kids Pick);• Лучшая детская книга по версии американского журнала Kirkus (Kirkus Best Children's of the Year Pick);• Книга года по версии американского журнала School Library Journal (School Library Journal Best of the Year Pick).На русском языке публикуется впервые.В формате pdf A4 сохранен издательский дизайн.

Питер Браун

Сказки народов мира / Сказки / Зарубежные детские книги / Книги Для Детей