– Вы, судя по выправке, тоже служили?
– Собирался, но зрение и слух подвели, не хватило здоровья. Не прошел медосмотр. Ношу слуховой аппарат и линзы, но даже с ними не набрал минимальный балл.
– Понятно. Так был кто-то рядом с вами?
– Нет, я никого не видел. Было тихо, как… как…
– В могиле? – подсказал Дивайн.
Майерса заметно передернуло.
– Ага. Уже потом, когда приехала полиция, пришли несколько секретарей.
– А кроме них?
– Никого не видел.
– Разве это не странно? Обычно люди приходят чуть свет.
– Я не знаю. – Майерс взглянул на Дивайна. – Вы тоже из ранних пташек, да?
– Да. Но я работаю на другом этаже. Значит, полицейские оцепили кладовку и стали всех разгонять?
– Ага, но только после того, как появились детективы, ну, знаете, такие парни в костюмах. До этого момента с этажа никого не выпускали, и меня тоже. Потом нас отвели в конференц-зал. Стали брать показания. Нас допросили; сказали, можно идти. Я вышел на улицу и отправился гулять. Она так и висела перед глазами…
– Как думаете, сколько времени дверь в кладовку была открыла?
Майерс сосредоточенно свел брови и сказал:
– Сперва я пытался объяснить все Сэму, но язык не слушался, так что понял он меня не сразу. Затем он позвонил в полицию, потом стал искать помощника, чтобы тот посидел на посту… Минут шесть-семь, наверное. Может, чуть дольше. Я не смотрел на часы. Знаю, что после того как мы поднялись, никто к двери не подходил, кроме меня и Сэма.
– Ясно. Спасибо, что уделили время.
Майерс внимательно взглянул на Дивайна и, помедлив, сказал:
– Вы, кажется, были хорошими друзьями.
– Да, пожалуй.
Дивайн оставил Майерса работать и прошел по коридору дальше. Сотрудников вроде него размещали в больших залах, разделенных на кабинки без окон, чтобы ничто не отвлекало от работы. Руководители занимали кабинеты с видом на улицу. Дивайн прошел вдоль ряда рабочих мест. Увидел пустой стол. Ни фотографий, ни цветов, ни других личных вещей.
Зато на нем стоял компьютер. На приклеенном к экрану стикере был написан пароль. Никакая защита не устоит перед клочком желтой бумаги и забывчивостью ленивых сотрудников.
Дивайн сел за стол и с помощью инструкции, которую прислал Валентайн, вошел в базу данных системы безопасности.
Он открыл вкладку с поиском.
«И знал ли он про наши отношения с Сарой?»
Дивайн ждал, пока появятся имена, привязанные к пропускам. Утром на пятьдесят втором этаже должно было находиться много сотрудников.
Однако на экране не высветилось ни одной строчки. Дивайн опешил. Как такое может быть? Он снова запустил поиск, на мгновение поднял голову, чтобы проверить, нет ли кого рядом. Посмотрел на часы. Время в запасе еще имелось.
Так, ладно. Стоит рискнуть и замахнуться на более крупную рыбу, задав новые параметры поиска.
Дивайн проверил результаты поиска и увидел, что Юс, судя по всему, пришла на работу в четверг в семь тридцать утра. Записей о том, чтобы она спускалась в тот день, не нашлось. Может, Сара уходила не одна, поэтому Дивайн проверил, не возвращалась ли она в тот же вечер. Судя по журналу, нет. Возможно, она не уходила, потому что к тому времени была мертва. Но почему она вообще оказалась в здании так поздно? Может, заработалась? Или ждала кого-то? Брэда Коула, например?
Дивайн задал новые параметры и нажал клавишу поиска.
Ждать пришлось недолго. На экране высветилась одна строка – имя человека, который вошел в здание ровно в полночь и вышел в 1:10. Идеальное время для убийства Сары Юс.
Дивайн смотрел на экран, не веря глазам.
«Трэвис Р. Дивайн».
Глава 28
Он покинул этаж и, воспользовавшись пропуском, поехал вниз. Срочно требовалось прояснить один вопрос, и, кажется, он знал, кто может подсказать ответ.