Монтгомери сказала:
– Вы недавно попали в аварию? У вас все лицо в царапинах.
– Упал с крыльца и пропахал носом кирпичную дорожку.
– Больно, наверное…
«Не так больно, как моим противникам, – подумал Дивайн. Он посмотрел на Монтгомери. – Твоему дружку, например».
– Вы кого-то ждете? – спросила она.
– Брэда Коула. Это он меня пригласил.
– Брэд где-то здесь. Он сам найдет вас. Давайте выпьем! У вас в стакане пусто, а я хочу пить.
Монтгомери схватила его за руку и повела за собой.
Глава 32
Пока они шли, он вдыхал ее запах. Ваниль, кокосовый спрей для загара, лаванда и еще что-то непонятное и загадочное. Аромат пьянил и кружил голову, но Дивайн старательно стряхивал наваждение, потому что сегодня вечером надо быть трезвым и собранным.
– Красивый дом, – сказал он.
– Брэд построил его несколько лет назад, еще до нашего знакомства. Причем не только здесь, но и в других местах. Кроме того, у него есть два реактивных самолета, яхта, на которой он катается раз в году, и личный вертолет. Как по мне, это слишком. Я предпочитаю более скромную жизнь.
– С таким мужчиной, похоже, о скромной жизни можно забыть.
Монтгомери подвела его к бару, и Дивайн взял еще пива, а она – коктейль «Космо». Девушка подняла стакан.
– Мне было всего четыре года, когда закончился сериал про «Секс в большом городе», но подростком я посмотрела все сезоны. Забавная сказка. На самом деле в Нью-Йорке на одну зарплату не проживешь. С «Друзьями», кстати, та же история.
– Сами говорите – сказка… Как вы с Коулом познакомились?
– Он был в Италии, я тоже. Мы сразу нашли общий язык. Знаю, он намного старше, но это совсем не чувствуется. Порой мне кажется, что я его взрослее. Во многих отношениях он еще ребенок, обожает возиться с игрушками.
– Коул зарабатывает уйму денег.
– Про бизнес мы не разговариваем. Я в его дела не лезу.
– Значит, вы здесь живете?
– Не постоянно. Мы с Брэдом… не знаю, как сказать… встречаемся, если выражаться старомодным языком.
– А чем вы занимались прежде?
– Путешествовала. Я училась в колледже, но мне там не понравилось, и я решила повидать мир. Так и познакомилась с Брэдом. В Тоскане я жила в студенческом хостеле, а он рядом снял три виллы на склоне холма. Мы встретились в ресторане, выпили по бокалу чудесного вина «Брунелло ди Монтальчино», разговорились, и он пригласил меня в гости на одну из вилл.
– Поздравляю. Давно это было?
– Почти год прошел. Время летит… Откуда вы знаете Брэда?
– Я работаю в его компании. Пока стажер. Поздно начал.
– Чем занимались прежде?
– Служил в армии.
– Зачем?
Дивайн ждал, что девушка дежурно поблагодарит за службу, как это принято, поэтому внезапный вопрос его озадачил. Он ответил искреннее, чем собирался.
– Чтобы позлить отца.
Девушка рассмеялась гортанно и звучно. Она отпила «Космо» и бросила на Дивайна странный взгляд.
– Вам нравится работать на Брэда?
– Люблю зарабатывать деньги.
Она сморщила носик и огляделась.
– Я наблюдала за вами, когда вы зашли. Вид у вас был крайне смущенный. Еще вы взяли простое пиво вместо чего-то более дорогого и модного. На самом деле вам здесь не нравится.
– И все же хозяин меня позвал.
Ответ заметно ее разочаровал.
– Как собачку, да?..
Дивайн глотнул пива и задумался. Он решил взять разговор в свои руки.
– Одну женщину из нашей компании недавно обнаружили мертвой. Сперва сказали, что она покончила с собой. Теперь говорят, ее убили.
– Слышала. Напомните, как ее звали?
– Сара Юс.
– Об этом Брэд и хотел поговорить с вами?
– Не знаю.
– Вы были с ней знакомы?
– Да, – ответил Дивайн.
– Зачем понадобилось ее убивать?
– Это выясняет полиция.
Девушка вздрогнула.
– В нашем мире столько разных подонков…
Дивайн посмотрел в сторону бассейна.
– Мой поезд каждое утро проходит мимо этих мест. Почему-то всякий раз останавливается на холме напротив дома.
Монтгомери проследила за его взглядом.
– Иногда по утрам я плаваю в бассейне.
– Я знаю.
Дивайн сделал многозначительную паузу.
Она изумленно округлила глаза:
– То есть вы хотите сказать, что… смотрите на меня?!
– И я, и все парни, которые сидят в вагоне. Рейс в шесть двадцать становится очень популярным среди мужчин. Ползут слухи.
Она покраснела, причем совершенно искренне.
– Я говорю это не затем, чтобы вас смутить, – поспешно добавил Дивайн. – Просто удивляюсь, почему вы встаете так рано.
Девушка усилием воли успокоилась.
– Люблю уделять себе время. Медитировать, плавать…
– Вы молодец.
Она сурово посмотрела на него.
– Не надо говорить со мной как с маленькой.
– И не собирался. По утрам я делаю полноценную тренировку, для чего встаю в четыре часа. Думаю, это тоже своего рода медитация. Эндорфины, начало нового дня…
– Вид у вас, надо сказать, спортивный, – заметила Монтгомери, окидывая его столь пристальным и чарующим взглядом, что Дивайн почувствовал себя голым.
– Привык в армии. Стараюсь не терять форму, чтобы защититься в случае опасности.
«Как в том переулке, например».
– Не знала, что пассажиры из поезда видят бассейн. Там же растут деревья.
– Растут, но не плотной стеной.
Монтгомери бросила на него задумчивый взгляд.
– Буду иметь в виду.
– Ясно.