– Что? – спросил Дивайн.
– Я никогда не сплю со своими врагами.
Спирс ушла к себе, хлопнув дверью.
Дивайн сел и вытащил из-под подушки «ЗИГ-Зауэр». Пистолет был точь-в-точь таким же, как «Глок» под матрасом Спирс; нетренированный взгляд не увидел бы между ними разницы.
«За каким чертом она обыскивала комнату Валентайна?
И зачем приходила ко мне: неужели просто захотела развлечься?»
Тут его осенило.
«Она знает, что я обыскивал ее комнату. Хоть я и положил все на место, видимо, что-то сдвинул. А дамочка хороша! Настоящий специалист. Если она и впрямь мой союзник – это здорово. Но что, если она врет и на самом деле работает против меня?»
Глава 61
6:20. Опять.
Дивайна уже тошнило от гребаного поезда.
Он выглянул в окно, но Мишель Монтгомери возле бассейна не оказалось. Что, впрочем, ожидаемо: вряд ли в ближайшем будущем ей велят надеть зеленое бикини.
Доехав на работу, Дивайн вошел в вестибюль «Коул и Панч», помахал знакомому охраннику и поднялся на лифте на свой этаж.
Завернув за угол, он чуть не споткнулся о Джерри Майерса – тот стоял на коленях перед дверью и чинил замок.
– Извините!
Рабочий поднял голову и явно его узнал.
– О, вы тот парень, который задавал вопросы.
– Ага, он самый.
Майерс встал и сложил инструменты в коробку на полу.
– Поговаривают, у нас еще один труп. Слава богу, убили не здесь. Я бы не пережил, если бы обнаружил еще одного мертвеца.
– Прекрасно вас понимаю.
– Подозреваемые есть? – спросил Майерс.
– Ходят слухи, что нет, но следователи нам не докладывают.
Майерс поднял ящик с инструментами.
– Вы зря здесь работаете. Как по мне, оно того не стоит.
– Возможно, вы правы.
– Так почему не уходите?
– Сам не знаю. Кстати, еще один вопрос… Мне сказали, что для рабочих в здании есть отдельный вход?
– Ага. Возле него висит телефон, с которого нужно звонить охране. Они приходят и впускают тебя, если ты в списках.
– А с обычным пропуском там зайти можно?
– Можно, но у подрядчиков пропусков нет. Иначе какой смысл держать охрану? Все ходили бы через служебный вход как к себе домой.
– Конечно. Спасибо.
Позднее, около двух часов дня, Дивайн работал за компьютером, как вдруг дверь кабинета распахнулась.
– Мистер Дивайн?
Он поднял голову и увидел ту самую женщину, которая приходила за ним несколько дней назад. Она махнула ему рукой. Дивайн встал, оглянулся на коллег, подозрительно косивших в его сторону, и направился к выходу.
За дверью ждали детективы Экман и Шумейкер.
– Опять вы? – возмутился Дивайн.
– Идите за нами! – рявкнул Шумейкер.
Они привели его в знакомую кладовку.
Сев напротив, Шумейкер начал:
– Мы разговаривали с ночным охранником. Он сказал, что вы со Стамос приходили в тот вечер, когда обнаружили труп Юс, затем ушли в одно и то же время.
– Неправда.
– Хочешь сказать, он врет? – резко спросил Экман.
– Нет, просто он неправильно истолковал увиденное. Я не знал, что Стамос приходила тем вечером. Я вернулся за телефоном, доделал отчет. Потом ушел. Я был один. Разве охранник сказал, что мы со Стамос шли вместе?
Детективы переглянулись.
– Ты встречался с ней в здании? – спросил Шумейкер.
– Нет, и готов пройти проверку на детекторе лжи, если надо.
– А после?
Они ступали на скользкую дорожку. Но раз вопрос прозвучал, значит, ответ уже известен.
– Я поехал в бар в Гринвич-Виллидж, случайно увидел там Стамос. Мы поговорили.
– И ты не рассказывал нам об этом, потому что…
– В баре кроме меня была уйма народу.
– Какое удобное оправдание, – хмыкнул Экман.
– Что поделать, если так и есть.
– Насколько нам известно, ты с ней поссорился. Потом набил морду трем парням в переулке рядом с баром. Она это видела.
– Да, я действительно подрался.
– Из-за Стамос?
– В некоторой степени да.
– И ты об этом молчал?
– Какое отношение драка имеет к убийству?
– Ты что, идиотом прикидываешься? – рявкнул Экман.
– Это случилось задолго до того, как ее убили, если вдруг не помните. И, кстати, я выяснил, что Сара забеременела в результате искусственного оплодотворения. Спасибо, что сообщили. Вы с самого начала знали, что ребенок не от меня!
– Мы не обязаны ничего тебе докладывать, – фыркнул Экман.
– Как ты сумел это выяснить? – спросил Шумейкер, наклоняясь вперед и сверля Дивайна тяжелым взглядом.
– Узнал имя врача от миссис Юс. Позвонил ему. Тот сам рассказал.
– Неужели?
– Да, он понял, что вы пытаетесь повесить убийство на меня.
Шумейкер откинулся на спинку стула.
– Как мы понимаем, Стамос приезжала к тебе в Маунт-Киско. Вы опять поссорились?
«Черт, как они узнали? Может, от Хелен Спирс?»
– Она действительно ко мне приходила, но мы не ссорились. Просто поговорили.
– О чем?
– О Саре.
– О чем именно?
– Просто болтали.
– Дивайн, еще чуть-чуть, и тебя арестуют за препятствование расследованию, – процедил Шумейкер. – Лучше подумай над следующим ответом. Что именно вы говорили про Юс?
– Стамос сказала, что ребенок был не от меня. Скорее всего, знала, что Юс забеременела из пробирки.
Экман покосился на напарника.
– Погоди. Судя по тому, что нам известно, эти дамочки соперничали напропалую. С чего бы им говорить про младенцев и прочие сопли?
Дивайн решил сказать правду, иначе его и впрямь арестуют.