Читаем Ровный ветер (сборник) полностью

зря изумрудна трава и воздух янтареннет никому не буду впредь благодаренкоротко счастье но раз достается дароммедленно через пески с тюками тугимибудет и нам во дворе караван с товаромстанем до зорь пировать со всеми другимиполно впадать в младенчество или древностьнет никого кто дарил бы в обмен на верностьи без того по жабры в каждом богатстважертвенник в фортку теперь существуем самижить на вершине и никому не сдаватьсярадость взаимна за это и выпьем с вамивстарь громыхали в горах грешили красивоможет быть им до свиданья но не спасиболучше спасибо шмелям на цветущей липеноворожденным скворцам на скрипучем вязелучше улыбка в раскопе на глиняном ликетост черепком по чернофигурной вазездесь на заре во дворе шевелятся людиплачет бубенчик на головном верблюдескоро наверно и нам отбывать куда-тос севера ветер ударами в стекла люточерное облако над головой кудлатоно и за это ни слова хулы кому-то

«черный ночной из баллона с шипением газ…»

черный ночной из баллона с шипением газчтобы о свет каменистый не стаптывать глазнеописуемо словом какие пришлипосохи в сторону наземь пустые мешкилозунг напутственный вязью попробуй прочтиесли в мозолях изрезаны блеском зрачките ли тела из кого теперь вынуты мымнут в кулаках аварийные тюбики тьмыв синапсах совесть гнездится не дольше теплавстань и ходи что осталось нигде от тебя

«не поднимая к звездам головы…»

не поднимая к звездам головыобугленной напрасно их светилипоследними словами говорис окрестными предметами слепымивозьми любой и ласково погладьснаружи прост но весь внутри прекрасени обречен чего не мог понятьни кант внимательный ни бодрый расселв час расставанья в ночь последних встречслипаясь кровеносными слояминам возникают зрение и речьоткуда никогда не предстоялимы шустро обустраивали встарьвесь интерфейс пейзаж или погодано вещи в нем не грубый инвентарьа честные товарищи походаврожденной неподвижностью смешнытеперь в руинах гонор или гордостьих не пускают там куда пришлитак пусть наш взгляд наследуют и голоскогда уйдем останьтесь нам верныхотя и тоже в ночь на полушагедожди и лужи пни и валунымы всех усыновили малышамипоследний голос взвейся и звенигде даже если свету смерть готоваувечные тетраэдры земливосславят вечный эталон платона

МОРЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая серия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия