Читаем Ровный ветер (сборник) полностью

от села невесела с того ли крылечкаставни наперекос по двору куры вострыскок-поскок только смерклось старичок-калечкастук-постук кривой клюкой о пустые верстыузелок приторочил в узелке заначкагнать взашей стыдный страх исчезни луна в тучеа за ним опрометью малая собачкахоть неказист человек а свой с ним-то лучшевот идет калечка лугом семенит боромягоду ли берет гриб ни гроша не давшив пуще лешие в крик русалки в пруду хоромчуть хлебнет из горлышка и шасть себе дальшечу не мент ли из-за бугра шагами тяжкопослушно лезет в узел где печать на ксивесправка из диспансера нужная бумажкаан нет является ему сам господь в силестой говорит калечка ничего не бойсяглаза огнем палят борода снег на брюхеговорит зычно но голоса нету вовсепонятно без голоса просто слова в слухевот говорит господь лес поляна вот речкав лесу лоси сохаты на лугах покосысчастлив ли ты на такой дороге калечкаили еще что-нибудь сочинить для пользыстаричок в ответ а что кому еще нужнотут говорит чуть вбок уйма грибов и ягодкогда не подеремся живем даже дружнолюди как проспятся довольны ну и я воти доволен что бог а не мент участковыйи уже идти дальше погоняет ногутолько вдруг внизу трава шелестит по новойи собачка изо всех сил говорит богусделай просит господи и для меня тожечтоб и я собачка была на свете радасотвори другой мир а не нынешний божепусть жизнь в нем окажется не беда а правданет говорит бог не для тебя творил времяне для тебя пространство небо с легким паромтебе говорит бог собачка волчье семяни дам ни отниму живи как жила дароми пошел себе не страшный но шибко гордыйвот выпадает роса скоро овсы в колоскалечка с заначки ослаб весь лежит мертвыйсобачка сидит рядом и воет и воет в голос

«ну тогда d’accord и вполне sehr gut…»

ну тогда d’accord и вполне sehr gutиз пробирки кровью разжавши жгутподмахну договор с рогатымпоглумился над образом и впередя вообще не из тех кто у бедных берети как ты отдает богатымесли зло свобода я ратник злас тирсом черного лобызал козласмерть и слава на выбор людямуговор кто испуган тех и спасайчудных зайчиков с речки старик мазайа меня спасибо не будемя на двадцать лет закопал таланта в твоем зверинце любому бантвся в лучах надо лбом бейсболкано которому арфа не с той рукисладко вспомнят зайчики как кругиразошлись по воде от волка

ТОЧКА Б

Перейти на страницу:

Все книги серии Новая серия

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия