Читаем Роза Дюруа полностью

Милашка подошла к нему и, ни слова не говоря, хотела обнять его, но затем, как будто взяв себя в руки, одумавшись, отступила назад и подняла на него свои зеленые глаза, которые действительно наполнились слезами. Устоять перед этим было невозможно.

Вместо обычного кофе Рикардо заказал кофе с коньяком. Милашка лишь пригубила чашку. Сначала она молчала и только смотрела на него, не отрываясь. Рикардо не знал, что говорить. И хотя он заготовил свою речь заранее и, пока шел сюда, почти затвердил ее наизусть, теперь все слова вылетели у него из головы.

— Исабель, дорогая, — сказал он, едва ли не впервые назвав Милашку ее настоящим именем, а не прозвищем, которое она получила в «Твоем реванше».

— Можешь ничего не говорить, Рикардо, — низким грудным голосом ответила Милашка. — Я все поняла. Я не нужна тебе. Твоя жизнь станет проще, лучше, когда в ней не будет меня. Что ж, наверно, ты решил поступить правильно. И я благодарю тебя за то, что ты согласился встретиться со мной в последний раз.

— Что ты, не говори так! — прошептал Рикардо.

Милашка слабо улыбнулась ему и продолжала:

— Я постараюсь запомнить твой образ на всю оставшуюся жизнь. Кто мог подумать, что и ко мне, пропащей девчонке из ночного кафе, придет настоящая любовь. Увы, она пришла поздно. Но по крайней мере теперь я знаю, что это за чувство, и я благодарю тебя за то, что ты встретился мне на моем горьком пути. Прощай же, Рикардо… мой любимый Рикки…

— Нет, — выдохнул потрясенный Рикардо, — не говори так! Еще не время прощаться…

Это были вовсе не те слова, которые он собирался сказать Милашке при встрече. Но они сами собой помимо его воли вырвались у него. Он порывисто взял ее за руки. Ее пальцы были холодны как лед.

— Исабель, дорогая, любимая… — шептал Рикардо, — как ты могла подумать…

В эту минуту ему показалось, что никогда и никого он не любил так, как любит Милашку. Он и сам был потрясен своим порывом. Она молчала. Наверно, Милашка, как и всякая по-настоящему хорошая артистка, в момент спектакля действительно переживала чувства своей «героини», ведь только так можно добиться по-настоящему потрясающего эффекта. Возможно, в этот миг она действительно была уверена, что любит этого романтичного и немного смешного человека, который с такой легкостью попался ей на удочку.

Однако спектакль еще не закончился.

— Я хотела просить тебя только об одном, — тихо сказала Милашка, пристально глядя Рикардо прямо в глаза.

— Проси о чем угодно, дорогая, — прошептал он в ответ.

— Не сердись. Не подумай, что я слишком настойчива. Но я хотела попросить тебя о последнем свидании. Я не задержу тебя надолго. Но понимаешь… — она замялась, — пусть это будет наше прощание… — Она нервно сглотнула, как будто боролась с рыданиями, готовыми прорваться наружу.

— Хорошо, дорогая, — ответил Рикардо, совершенно забывший о том, с какими намерениями он шел на эту встречу. — На сегодняшний вечер — я твой.

ГЛАВА 12

Дульсе не находила себе места. Она то поднималась в свою комнату, то спускалась вниз, где тетя Кандида, сидя перед телевизором, вязала свое очередное изделие.

— Тетя, — нетерпеливо вскричала Дульсе, — ну как ты можешь вот так спокойно сидеть на месте? Сделай что-нибудь!

— Но что же я могу сделать, голубка моя, — печально отвечала Кандида. — Даже если я сейчас попрошу Хаиме возить меня по всем улицам Мехико, вряд ли я найду твоего папу. Мы же не знаем, где он.

— Ну куда же он мог деться? — восклицала Дульсе. — Он ведь обещал, что, когда он вернется с работы, мы с ним поедем в Музей современного искусства на выставку! А теперь уже поздно, и мы никуда не поедем!

— Успокойся, — ответила Кандида, которая не меньше племянницы переживала отсутствие Рикардо. — Ничего страшного не произошло. И что это за безумная идея ехать в музей после шести часов. Скоро пасхальные каникулы, отложите поход до этого времени. Я с самого начала говорила, что из этой затеи ничего не получится.

— Нет, никакая это не затея, — крикнула Дульсе и расплакалась. — Все равно, раз он обещал, должен был сдержать слово.

— Может быть, у твоего папы возникли какие-то срочные дела, — предположила Кандида, сама не очень веря в то, что говорит. — Ты же знаешь, что последнее время ему приходится особенно много работать. Все может быть — переговоры, поездки…

— Но тогда он хотя бы мог позвонить и предупредить меня, — сказала сквозь слезы Дульсе. — Ведь он знает, что я жду его. Он ведь не в самом конце дня узнал о срочных делах. Но он не позвонил. Значит, он просто забыл обо мне и о том, что обещал поехать со мной в музей.

— Этого не может быть! — рассердилась Кандида. — Никогда не говори о своем отце, что он забыл тебя. Ты же знаешь, как он тебя любит. Ведь ты осталась у него одна. Разве ты забыла — он все время носит с собой ту фотографию, где сняты ты с твоей бедной сестричкой и твоя мама.

— Ну и что, что носит! — воскликнула Дульсе. — Лучше бы он не носил фотографию, а помнил о своих обещаниях.

Девочка присела на минуту перед телевизором, где показывали очередную серию душещипательного телесериала. Но затем встала и ушла в свою комнату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая Роза

Похожие книги