Читаем Роза Дюруа полностью

— Они старые подруги, — ответил Рикардо, но сообщение Милашки царапнуло его. Он вспомнил тот день, когда они с Леандро увидели Эрлинду в «Паломе» в компании с очень неприятным мужчиной. Рикардо уже почти забыл тот случай, но теперь сообщение Милашки о том, что Эрлинда снова заходила в «Реванш», напомнило ему об этом. Впрочем, он сразу же забыл об Эрлинде, да и вообще обо всем на свете, ибо наступила минута «расставания навек» (хотя Милашка была практически уверена, что это только начало их бурного романа).

Благодаря Милашке на следующий же день Пиявка многое узнал о прошлой жизни Рикардо Линареса. Он сообщил эту информацию Пончо.

— Эта женщина Ванесса Рейносо — старая знакомая Линареса. Сейчас он ухаживает за ней по требованию сестры. Она хочет, видно, чтобы ее беспутный братец угомонился. Этот Рейносо действительно покончил жизнь самоубийством, но Рикардо не имеет к этому никакого отношения. Скорее в этом может быть косвенно виновен его брат, который был когда-то влюблен в эту Ванессу. Но это дело старое.

— Так, — ответил Пончо, — ни одно дело не может быть слишком старым, чтобы им нельзя было воспользоваться. Что еще вам удалось узнать?

— Мои агенты постарались, — набивал себе цену Пиявка. — Выяснилось еще кое-что, хотя на первый взгляд все выглядит тоже достаточно невинно. У интересующего вас человека в прошлом была жена, которая исчезла при очень странных обстоятельствах. Сам Рикардо считает, что она погибла во время землетрясения около десяти лет назад. Рухнул дом, и ее завалило. С ней была трехлетняя дочь, сестра-близнец оставшейся в живых девочки. Однако их трупы так и не были найдены.

— В этом нет ничего особенного, — пожал плечами Пончо. — Тогда много людей пропало без вести. Многие погибли под обломками зданий и были изуродованы до такой степени, что их было невозможно опознать.

— Это с одной стороны, — улыбнулся Пиявка, — но ведь можно намекнуть, что землетрясение — очень удобный предлог для того, чтобы избавиться от жены.

— Это все домыслы, а не факты, — покачал головой Пончо. — Хотелось бы порочащих фактов. Иначе мой шеф вряд ли будет склонен щедро оплачивать вашу работу.

— Хорошо, — медленно проговорил Пиявка. — А если окажется, что интересующий вашего шефа человек устроит на работу в страховое агентство, где служит, женщину с очень сомнительной репутацией, возможно, в прошлом проститутку? И при этом скроет от начальства ее темное прошлое, напротив, будет стараться выдать ее за приличную женщину? Если окажется, что сам является клиентом этой женщины?

Пончо улыбнулся.

— Возможно, такой оборот дела устроит моего шефа, — кивнул он. — Вы могли бы обеспечить такой ход дела?

— Хотелось бы получить задаток, — ответил Пиявка.

— Верю вашему слову, — сказал Пончо, который на самом деле не дал бы за слово Пиявки и одного песо. — Вот пятьсот тысяч. Если вам действительно удастся сделать то, о чем вы говорите, вы получите в два раза большую сумму.

— Отлично, — ответил Пиявка. — Я также полностью доверяю вам. Кстати, кто он, ваш шеф?

— Этот вопрос я бы предпочел оставить без ответа, — ответил Пончо и улыбнулся еще шире.

— Как хотите, это ваше право.

Когда Пончо ушел, Пиявка задумался. Он не верил ни самому Пончо, ни его неизвестному шефу и прекрасно понимал, что, когда «дело» будет сделано, очень возможно, что он не получит нужной суммы. Поэтому он решил, что неплохо было бы все-таки выяснить, кто они, эти враги Линареса, и есть ли к ним ключи.

И еще одну вещь, добытую для него Милашкой, он пока оставил при себе. Собственно, она вряд ли могла серьезно заинтересовать Пончо. Это была старая фотография, которую Милашке удалось потихоньку вытащить у Рикардо из бумажника. На фотографии были изображены две маленькие девочки-близнецы, лет трех, не больше, рядом с которыми стояла, улыбаясь, миниатюрная молодая женщина с пышными волосами. Это была погибшая во время землетрясения жена Рикардо — Роза Линарес.

Пиявка некоторое время смотрел на фотографию. Он был профессиональным шантажистом и вымогателем, и какое-то шестое чувство подсказывало ему, что этот снимок стоит сохранить. Зачем? Для чего? Он и сам не мог бы ответить на этот вопрос.

ГЛАВА 13

— Добрый вечер, Роза. Добрый вечер, Лаура, — радостно проговорил Эрнандо. — Разрешите представить вам мою клиентку и давнего друга Каролину Рокас.

Женщины обменялись вежливыми приветствиями, в которых, однако, не чувствовалось теплоты ни с той, ни с другой стороны.

Эрнандо продолжал:

— Каролина, сеньора Роза Дюруа, владелица лучшего цветочного салона в городе и мой добрый друг. Каролина сейчас покупает дом, в котором замечательный сад и оранжерея. Разумеется, дом нуждается в некоторых переделках и в ремонте, перед тем как в него можно будет въехать. Я подумал, Каролина, что Роза сможет тебе помочь как с саженцами для оранжереи и цветников, так и с аранжировкой цветочных украшений для дома. Должен заметить, что Роза уже несколько раз получала призы от ассоциации цветоводов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дикая Роза

Похожие книги