Читаем Роза для короля! (СИ) полностью

— Тогда ее нужно остановить!

— За ней. Обеспечим охрану, но я не полезу к ней с вопросами, что она делает и куда идет. Еще пожить хочется.

Помощник кивнул и взмахнул руками, его приказ поняли, все опустили мечи и начали убирать тела раненых и убитых с площади, унося в неизвестном для Мэл направлении. А она шла дальше, туда к калитке утопающей в зелени высоких кустов. Только подойдя к ней она смахнула с лица слезы и сняла небольшой засов с петли.

— Моя королева, вы хотите прогуляться по городу? — позади нее раздался осторожный голос капитана ее стражи. Мэл чуть повернула голову и кивнула, толкая калитку вперед и делая шаг навстречу судьбе. Она хотела увидеть этот мир, в котором ей предстоит теперь жить.

«Это не мой мир. Я не дома. Я здесь одна, совершенно одна. Кто я здесь? Почему?»

Столько вопросов в голове и ни одного ответа. Позади нее кто-то кашлянул: — Моя королева, пропустите меня вперед. Я должен обеспечить вашу безопасность. Вам нельзя выходить.

Мэл стояла в проеме, перекрывая доступ стоящим позади нее мужчинам, и не двигалась: — Идите отдыхать, я сама погуляю.

— Но моя королева?

— Уходите! — крикнула она. — Я хочу побыть одна. Если хотите, следуйте за мной, но так чтобы я вас видела как можно меньше, — и сделала шаг вперед, выходя из тени кустов. Перед ней была широкая дорога по которой шли мужчины всех возрастов, кто-то катил телегу, кто-то вел в поводу лошадь, слышались ругань и крики. Когда она сделала еще один шаг вперед, вокруг нее установилась тишина, все замерло. Теперь все взгляды были прикованы к ней, каждый стоящий перед ней рассматривал ее, оценивал ее платье, украшения, которых между прочим на ней не было, не считая ее маленьких золотых сережек, в виде капелек. Оценивали ее красоту и посадку головы, и каждый из мужчин решал кто же она, и что здесь делает.

«Мужчины? Одни мужчины? Может в этом мире женщин берегут и охраняют за высокими заборами, например как у нас в мусульманском мире?»

Она осмотрелась, двухэтажные дома, убранные улицы, нигде нет мусора, видно коммунальные службы следят за чистотой, мужчины стоящие вокруг нее чистые, бритые, стриженные. Посмотрев по сторонам, двинулась направо, увидев, что там высится башня, из стекла и зеркал, и решив, что если уж увидеть достопримечательности этого города то начать надо с самого интересного. А где еще можно увидеть башни из стекла и зеркал как не в центре города…

ГЛАВА 6 Мир, в котором мне придется жить…

Аарин смотрел на стражника, который сообщил, что королева вышла через двор для тренировок бойцов и отправилась в город, притом без сопровождения: — Ее убьют, как только поймут, кто она, — выдохнул он.

Киих улыбнулся: — А она оказывается сама решила наши проблемы.

Аларт зарычал: — И что нам делать? Кто следующий на трон из этих дамочек?

Стинал расслабленно сидел в кресле и наблюдал за друзьями: — А зачем нам ее спасать? Ну убьют ее и точка. Нам меньше проблем. Будем свободны.

Элиа хмыкнул: — Свободны? Где ты видел свободу в нашем мире? В мире, где женщин одна на тысячу мужчин, свободы нет, и не будет. Законы защищают их, но не нас.

Аарин вдруг хмыкнул: — А знаете, я передумал, пусть лучше будет она нашей королевой. Да, она эгоистична и зла, привередлива и настырна, но мы знаем ее, знаем ее требования и знаем чего от нее ждать. А главное мы живем здесь и сейчас, а не влачим жалкое существование среди каторжников, ведь ими мы и станем если к власти придет кто-то из ее окружения.

Джос встал: — Тогда зачем мы все это начинали? Это ведь Аарин была твоя идея — смена власти, правда ты тогда говорил совсем другие слова: о свободе, о том, что править будем мы, а не они.

Аарин поднял руку вверх: — Да, была моя идея, но я хотя бы что-то делал, а не сидел и не ждал, когда мне бросят подачку в виде женской ласки!

Джос, попытался остановить этот поток претензий: — Тогда господа предлагаю вернуть нашу блудную королеву домой. Уж лучше так жить, чем бояться, что тебя сошлют на галеры, где из еды только пустая баланда, а из мягкой постели кнут надсмотрщика.

Девять мужчин кивнули, соглашаясь с его выбором их действий.

* * *

Мэл шла вперед, туда, где сверкала лучами солнца, которые отражались от ее зеркальной поверхности башня и запоминала все что видела, анализируя, и пытаясь понять как устроен этот мир.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Твоя на одну ночь
Твоя на одну ночь

Чтобы избежать брака с герцогом де Трези, я провела ночь с незнакомцем, который принял меня за дочку лавочника. Наутро он исчез, отставив на кровати наполненный золотом кошель. Я должна была гордо выбросить эти деньги? Как бы не так! Их как раз хватило на то, чтобы восстановить разрушенную войной льняную мануфактуру и поднять с колен мое герцогство. А через несколько лет мы встретились с тем незнакомцем на балу. Он – король соседней Камрии Алан Седьмой – счастлив в браке и страдает лишь от того, что его сын не унаследовал от него ни капли магии. И он меня не узнал. Так почему же он готов добиваться меня любой ценой? И как мне самой не поддаться чувствам и не открыть ему мою тайну – что все эти годы рядом со мной был его второй сын? ХЭ, повествование от лица двух героев.

Ева Ройс , Ольга Иконникова

Фантастика / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Историческое фэнтези / Романы