Читаем Роза о тринадцати лепестках полностью

Ангел — это духовная реальность со своей собственной неповторимой сущностью, свойствами и характером. То, что отделяет одного ангела от другого, — это не расстояние в физическом пространстве, но различие духовных уровней: одно существо может стоять выше или ниже другого, и этим различаются их сущности. Как мы уже сказали, ангелы населяют мир эмоций и чувств, и поскольку это так, каждого из них характеризует некий импульс или определенное побуждение — ощущение любви, импульс страха или сострадания и тому подобное. Чтобы ввести более обобщенное понятие, обратимся к термину «стан ангелов». В стане ангелов любви, например, — бесконечное множество разновидностей и нюансов этого чувства. Нет двух чувств одного разряда, которые были бы эмоционально идентичны, как не может быть двух одинаковых мыслей. Множество однородных импульсов объединяются в «стан ангелов» либо в еще более широкую группу — «дворец». В то время как у разных человеческих существ эмоции неодинаковы благодаря несходству людских характеров или в зависимости от обстоятельств времени и места, ангел всегда остается проявлением одной-единственной эмоциональной сущности. Сущность ангела определяется рамками конкретного чувства, подобно тому, как индивидуальность и душевные свойства человека определяют его «я» в нашем мире. Однако ангел — это не просто частица духовного бытия, существо, чья единственная задача сводится к воплощению отдельного чувства; это — целостная сущность, постигающая саму себя и окружающий ее мир; ангел может действовать в пределах своего мира созидания. «Ангел» — перевод ивритского слова молах, что буквально означает «посланник». По своей природе ангел в некоторой степени действительно является посланником: его задача— поддерживать постоянный контакт между нашим миром действия и более высокими мирами. Ангел осуществляет передачу жизненной энергии из мира вмир, причем существуют два способа исполнения этой задачи: он может служить посланником Б-га в более низкие уровни бытия — к другим ангелам, а также к мирам и существам, находящимся ниже мира созидания, но может быть использован и для связи между нашим миром и высшими мирами.

Реальное различие между человеком и ангелом заключается совсем не в том, что человек обладает телом, а ангел — бестелесен; правомочно лишь сравнение души ангела с человеческой душой. Душа человека неимоверно сложна, это целый мир, состоящий из различных сущностей, в то время как ангел — единичная сущность и в этом смысле существо одномерное. Кроме того, из-за своей многогранности, способности содержать в себе противоречащие друг другу начала и из-за своего главного дара — Б-жественной искры, составляющей внутреннюю силу души, которая, собственно, и делает его человеком, — из-за всего этого человек обладает способностью проводить различие между разными вещами, и в особенности, — отличать добро от зла. Способность эта дает человеку возможность подняться на великие высоты, она же может явиться и причиной его отступления с прочно занятых, казалось бы, рубежей. Ничто из этого не дано ангелу. По своей внутренней сущности ангел навсегда остается неизменным; его статичное существование может быть временным или вечным, но оно раз и навсегда ограничено рамками, заложенных в него при его сотворении свойств.

Среди бессчетного множества категорий ангелов, населяющих различные миры, есть и такие, что существовали с начала времен; они — вечная, неизменяемая часть мироздания. Ангелы этих категорий в некотором смысле действуют как проводники жизненной энергии, через которые Б-жественная милость поднимается и опускается из одних миров в другие.

Но есть и такие духовные существа, которые создаются во всех мирах, особенно в мире действия, где мысли, поступки и переживания людей порождают ангелов всевозможных видов. Исполнение человеком любой заповеди является не только действием, преображающим материальный мир; это также духовный акт, сам по себе святой. И именно эта сторона заповеди — ее концентрированная духовность и святость — и есть тот ее главный компонент, из которого создается ангел. Другими словами, связанные с исполнением заповеди чувство и намерение, вместе со святостью самого этого действия, становятся сущностью заповеди, получившей самостоятельное существование и ставшей новой объективной реальностью. Это отдельное существование исполненной заповеди и образует ангела, новую духовную реальность, принадлежащую миру созидания. Таким образом последствия исполнения заповеди выходят за рамки ее влияния на материальный мир; это становится возможным благодаря святости, заключенной в заповеди, непосредственно связывающей человека со всеми высшими мирами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика