— Конечно, — холодно ответила Крис и, хотя внутри у нее все дрожало, заставила себя перевести взгляд на Молли и недоумевающе улыбнулась ей. — Почему ты не позвонила и не сказала, что тебе нужен столик на вечер?
— Я звонила, моя дорогая, — по-ирландски отозвалась Молли, и Крис тут же узнала голос «секретаря мистера Гарднера», делавшего заказ на сегодняшний вечер.
— Так ты — мистер Гарднер? — произнесла ошеломленная Крис. Ей следовало догадаться, как только они заказали радужную форель как основное блюдо!..
— Нет, это я, — вмешался Сэм.
Крис повернулась к нему.
— Значит, это у вас день рождения?
— Почему бы нет? Когда-нибудь у человека должен быть день рождения, так почему не сегодня?
— Нет, на самом деле это у меня день рождения, — вмешался чей-то голос. Крис посмотрела на чету, пришедшую вместе с Молли и Сэмом, — высокого симпатичного мужчину и очень красивую даму.
— Мэтью Вингард. — Мужчина с улыбкой протянул Крис руку. — А это — моя жена Каролина. — Он обернулся к стоящей рядом женщине.
Каролина!..
Крис уставилась на очаровательную женщину лет пятидесяти. Нет, это не совпадение — именно она звонила Сэму в Йоркшир!
Крис почувствовала, как у нее засосало под ложечкой, когда ей в голову пришла ужасная мысль — она должна была понять все задолго до объяснений Молли.
— Поздоровайтесь, Кристал, — насмешливо предложил Сэм, хотя одного взгляда на него было достаточно, чтобы убедиться, что выражение его глаз не соответствует обходительным манерам.
Крис глубоко вздохнула.
— Добрый вечер, миссис Вингард, — напряженно сказала она, коснувшись руки дамы. — Как видите, все гости уже в сборе. — Она легким взмахом руки указала на собравшихся за столом. — Хотя, кажется, кого-то не хватает, — она пыталась сосчитать пустые стулья.
Удивительно, что она еще на что-то способна после такого шока! Вначале Молли. Потом Сэм. Теперь знакомство с Мэтью и Каролиной Вингард. Крис была настолько смущена, что с трудом держала себя в руках.
— Все пришли, Кристал, — заверил ее Сэм, придвинувшись к ней совсем близко, когда чета Вингардов удалилась приветствовать своих гостей. — Еще одно место — для вас, — сообщил он. — Конечно, когда вы освободитесь и сможете к нам присоединиться, — добавил он, глядя в ее раскрасневшееся лицо.
— Для меня? — переспросила она.
— Для вас, — подтвердил Сэм.
— Вы действительно очень любезны, — осторожно сказала Крис, — но, боюсь…
— Мой отец очень хотел с вами встретиться с тех пор, как мы сообщили ему, что устраиваем для него вечер-сюрприз в вашем ресторане, — объяснил Сэм. — Вы ведь не станете его разочаровывать? — поинтересовался он.
Она заморгала. Мэтью был отцом Сэма. А это значит, что Каролина — мать Молли. И мачеха Сэма!
— Понятно, — чуть слышно произнесла Крис. — Можете занимать места за столом, а я позабочусь, чтобы вам принесли первое. Если у меня будет время, я к вам присоединюсь, — добавила она, заметив, что Сэм собирается что-то возразить.
— Хорошо, — холодно согласился он.
— Надеюсь, ты простишь нам эту уловку, — сказала ей Молли. — Мы хотели сделать сюрприз Мэтью. Заказ мест на имя Гарднера был просто небольшой шуткой. — Она улыбнулась.
Но чья это идея? — размышляла Крис и, прищурившись, посмотрела на Сэма. Молли или его? Человеком, для которого все это оказалось полной неожиданностью, была именно она, Крис!
— Я думала, ты догадаешься, когда я заказала на второе форель, — призналась Молли.
Давно следовало бы догадаться, подумала Крис.
— Конечно же, это был выбор Сэма, — пояснила подруга.
Крис и не сомневалась. Она старалась не смотреть на него. Может быть, идея насчет желтых роз — цветов Джеймса, помещенных в центре стола, тоже принадлежим ему?
— Постарайся посидеть с нами, Крис, — попросила Молли и, взяв Сэма под руку, пошла занимать место за столом.
Крис смотрела, как они идут, и удивлялась — почему в присутствии Сэма Вингарда она чувствовала себя так, словно ее прокрутили через мясорубку?
По крайней мере, она, наконец-то, разобралась во всех этих запутанных родственных связях. И одно было очевидно — Каролина не женщина Сэма.
ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ
— Там случайно не Сэм Вингард? — озабоченно поинтересовался Джерри, появляясь на кухне.
— Да, — подтвердила Крис, заканчивая приготовление форели.
— Давно я его не видел, — сказал Джерри. — Раньше он часто заходил к Скотти, — пояснил он, имея в виду ресторан, в котором пять лет назад был менеджером. — Достойный парень. Я всегда считал, что его несправедливо втянули в скандал из-за попытки самоубийства этой актрисы, с которой он был помолвлен. Пресса его буквально на клочки разрывала в то время. Рад его видеть! — Он сделал шаг вперед, чтобы подхватить тарелку с форелью, которую Крис чуть не уронила на пол. — Все в порядке, Крис? — Джерри участливо посмотрел на нее.
Она чувствовала себя полной дурой из-за того, что считала Каролину подружкой Сэма.
А теперь еще Джерри, который давно знает его и считает достойным человеком, подлил масла в огонь.