Читаем Роза в цепях полностью

Наивысшего расцвета ее карьера достигла во время последних десяти лет правления Тиберия, когда в нравы пали так низко, что разврат и блуд были возведены чуть ли не в рамках государственной политики. Имератор жил тогда на острове Капри, И Флавия, сумевшая лично свести с ним знакомство, стало основной поставщицей утех старого развратника. По личному заказу хитрая женщина доставила Тиберию во дворец, где в каждой комнате молодые патриции и всадники блудили и днем и ночью, три десятка детей — мальчиков и девочек от восьми до тринадцати лет. Обрадованный старик тут же окрестил всю эту компанию своим «аквариумом» и повсюду таскал этих «рыбок» на те грязные сборища, где он бывал. За эту сделку император отвалил Люции Флавии столько золота, что можно было на эти деньги построить дворец не менее роскошный, у самого правителя.

Странное это было время, Когда головы свободных женщин и девочек, чью девственность отнимал перед казнью палач, слетали десятками и летели в Тибр, и самые богатые патриции все время дрожали за свою жизнь, куртизанки, Продаваемые Флавией, вели жизнь, полную роскоши, веселья, вина и непрекращающего греха.

Когда Га Калигула пришел к власти и стал мстить всем сподвижникам своего дела, враги Флавии не преминули напомнить цезарю о ее дружбе со стариком. Флавия чуть не погибла, попав под десницу справедливого римского суда. Все богатства ее были конфискованы в императорскую казну, а сама она, вынуждена покинуть столицу, стала скитаться по маленьким городам Италии.

При Клавдии положение не изменилось, При нем в Риме царила затмившая всех грешников Мессалина — жена цезаря. Она, с юности ненавидевшая Флавию и видевшая в ней вечную соперницу, не упустила бы возможности раздавить бывшую подругу, появись та в городе.

Шли годы, и постаревшая изгнанница привыкла к своему положению и уже не мечтала вернуть былое величие. Она жила в своем скромном, но уютном жилище и готовилась встретить дряхлую старость.

Родственников у нее не было. Когда-то был сын, но, не зная имени своего отца, он очень тяготился своим положением, стыдился матери, а когда ему исполнилось восемнадцать лет, сбежал из дома и, говорят, вступил в армию. Вести от него она получала только два раза. Но это было очень давно. Что с ним происходит в настоящее время, об этом мать не имела ни4акого представления.

Вот эта женщина и пришла в дом работорговца Мония. Изредка она вспоминала, что в совершенстве обладает искусством выгодно продавать людей, и за деньги делилась своими познаниями в экономике, психологии, и главное, в медицине, с людьми подобными Хлою.

В этот раз от нее понадобились медицинские советы.

Женщину встретил у ворот дома Фаос, видимо. Уже поджидавший ее. Раб провел Флавию в комнату, где отдыхал после обеда Хлой Моний.

— А пожаловала наконец! — хозяин, надевая сандалии, уже шел навстречу знаменитой матроне.

Флавия стояла посредине комнаты, желая узнать причину ее вызова.

— Что тебя беспокоит, Хлой? Или ты захотел увидеть меня только потому, что моя скандальная слава занозой сидит в твой задницей? — При этих словах женщина громко засмеялась. С такими людьми, как Хлой, она не церемонилась.

— Дело вот в чем, дорогая Флавия, — смутившись, произнес хозяин дома, как воздух мне нужен мудрый совет. Вчера мой брат, Лот, привез неплохого мальчишку из Греции, с острова Лесбос…


Актис и Пелий лежали на соломе, прислонившись спинами друг к другу. Снаружи послышались шаги и голоса. Двери отворились. За порогом появились несколько человек. Несколько секунд они постояли на месте, затем вошли внутрь. серди них дети узнали мужчину, который осматривал их накануне. Рядом с ним стояла немолодая, но красивая женщина. Он обратился к ней и что-то сказал, указывая рукой на мальчика.

В каземате было темно. Флавия поморщилась и сказала:

— Прикажи принести факелы. Я ведь не сова, которую греки называют мудрой птицей.

Хозяин бросил неколько слов рабу, сопровождавшему их, и поспешил к детям, чтобы представить их перед женщиной. Актис крепко прижалась к Пелию и судорожно вцепилась в его руку. Так что, когда Пелия подняли и поставили перед женщиной, девочка тоже предстала перед ней. Взгляд матроны сразу же приковался к девочке.

— Девочка тоже с Лесбоса? — спросила она.

— Да, мой брат взял их спящих на берегу, — Хлой озорно подмигнул собеседнице…

— Знаешь, что, Хлой, боюсь, твоя затея плохо кончится. Греки не подходят для этой цели. Лучше бы тебе в этом деле использовать азиатов. Сами боги видать так распорядились.

Флавия ждала ответа.

— У меня нет выбора! Это мой последний шанс, — сказал Хлой. — Помоги советом, прошу тебя. Я достойно оплачу эту услугу.

— Мальчик может умереть, — повторила Флавия.

— Ты погляди на него! — Он сильный. Выдержит, клянусь Геркулесом!

— Это твой товар, Хлой, — произнесла женщина. — Тебе лучше знать, как распорядиться им. Риск велик, но я сделаю все, что смогу.

Флавия подошла к двум рабам и, подозвав к сею\бе работорговца, рассказала, что необходимо предпринять для такой сложной операции.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рабыня с острова Лесбос

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы
Оружие Вёльвы
Оружие Вёльвы

Четыре лета назад Ульвар не вернулся из торговой поездки и пропал. Его молодой жене, Снефрид, досаждают люди, которым Ульвар остался должен деньги, а еще – опасные хозяева оставленного им загадочного запертого ларца. Одолеваемая бедами со всех сторон, Снефрид решается на неслыханное дело – отправиться за море, в Гарды, разыскивать мужа. И чтобы это путешествие стало возможным, она соглашается на то, от чего давно уклонялась – принять жезл вёльвы от своей тетки, колдуньи Хравнхильд, а с ним и обязанности, опасные сами по себе. Под именем своей тетки она пускается в путь, и ее единственный защитник не знает, что под шаманской маской опытной колдуньи скрывается ее молодая наследница… (С другими книгами цикла «Свенельд» роман связан темой похода на Хазарское море, в котором участвовали некоторые персонажи.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Фантастика / Приключения / Исторические любовные романы / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Романы