Читаем Розалинда. Детектив полностью

— Была не была, — подумала я, — Наверняка, тут что-то про тьму.

И я шагнула (а вернее согнулась) в нишу камина.

Три секунды я была словно закована в лед. Мои глаза не могли моргать. Легкие не дышали. Но когда все ушло, мне в глаза ударил свет много более яркий, чем от моего хрусталя. Так я и поняла, что оказалась в комнате номер четыре.


Едва мои глаза привыкли к свету, передо мною раскрылась самая отвратительная картина, которую я когда-либо видела.

Генри Соквел лежал на кровати. Тело его было обмякшим. Руки раскинуты по сторонам. Из раскрытого рта текла слюна. Глаза его были раскрыты, но зрачки закатились, и все, что я увидела — были его белки. Над ним — примерно в метре — маячил маленький зеленый огонек. От него комната озарялась неприятным, болезненно-зеленым оттенком, хотя по бокам кровати стояли свечи.

В изножье кровати стоял Фредерик, он внимательно смотрел на огонек, но не опускал глаз на самого Генри. Александр стоял рядом. Его голова была как-то очень странно отвернута в сторону — туда, где находился стеклянный шкаф, полный каких-то склянок. По всему было видно, что смотреть на Генри и Фредерика Александру противно.

А огонек все блуждал и блуждал вокруг тела Генри.

Было тихо и как-то сыро.

Никто из присутствующих не обратил на мое появления ни малейшего внимания.

— Кхм-кхм, — прочистила я горло.

Ох, не самое эффектное появление спасительницы — то есть меня — но как получилось…

Фредерик посмотрел в мою сторону, и во взгляде его мелькнул гнев. Но он ничего не сказал, а снова перевел взгляд на зеленый огонек и продолжил за ним следить.

Александр же оторвал глаза от шкафа.

— Розалинда? — спросил он.

Голос его звучал как-то вяло, и очень апатично.

— Розалинда- Розалинда, — подтвердила я, направляясь к нему.

— Значит, вы все-таки нашли потайные ходы? — опять скорее устало, чем с должным энтузиазмом, спросил Александр.

У меня возникло острое желание влепить ему пощечину.

— На каком этапе изъятия магической силы вы сейчас? — спросила я вместо этого.

— Прошел лишь час, и мы все еще вводим тело лота в состояние покоя, нужное для передачи силы, — ответил мне Фредерик, — А ваше появление здесь — запрещено правилами аукциона. Но я закрою на это глаза, если вы исчезните так же, как и появились.

Фредерик метнул на меня раздраженный взгляд — взгляд следователя тайной королевской полиции — и продолжил следить за зеленым шаром.

Я же выдохнула с облегчением. Прошел лишь час, и они еще не приступили к передаче самой силы. Значит, мое времяисчисление в Воображариуме было ошибочным. Значит, не все еще потеряно.

— Простите, Фредерик, — сказала я, — Но я не уйду. Как лицензированный королевский детектив я прошу Вас и господина Магса остановить ритуал.

— Основание? — вяло спросил Фредерик.

— В этой комнате присутствует убийца, уже повинный в смерти двух человек, и готовящийся к много более серьезному преступлению.

— Хорошее основание, — согласился со мною Фредерик, — Но я тоже королевский следователь. И мои указания — сбор магической силы этого лота. И, пока я не вижу видимой угрозы для жизни людей, я не буду прекращать свою работу.

Я ожидала этого. Что ж. Все карты на стол.

— Пожалуйста, остановитесь, — сказала я, — Генри Соквел не просто тайный маг. Он — Мастер Теней.

Лицо Фредерика побледнело. Глаза расширились. Мои слова были поняты.

Глава 25

Всегда собирай историю по маленьким кусочкам. Словно головоломку. И у меня, кажется, получилось.

Генри Соквел был слеп от рождения. Его мать — Мэгги Соквел — наследница антикварной империи — никогда не была замужем. Генри был незаконнорожденным, но в мире антиквариата это мало что значило. В семье были деньги, а что до уважения соседей — то Соквелы им и так никогда не пользовались. Антикварщиков у нас в Горах недолюбливают — простые люди считают их богатеями, словно драконы сидящими на артефактах, а для аристократов — они слишком мелкие рыбешки. Ил нет? Грэйс Арон, распыляя свою ядовитую злобу, недвусмысленно дала понять, что мать Генри была мила очень со многими людьми, и так же на этом аукционе, которым семья Соквелов посещала каждый год, дабы приобретать наиболее ценные вещички аристократов. Дальше легко сложить два плюс два. Сэр Роберт Лэндсор — первая жертва — был придворным магом-врачевателем. Генри, как я узнала от него самого, обладал силой врачевателя… Объяснять подробнее — бессмысленно.

Конечно, кровное родство — еще не повод для убийства. Скорее наоборот. Но пока оставим эту часть головоломки и перейдем дальше.

Генри, конечно же, не раз бывал на аукционе. Он с детства сопровождал туда свою мать, чтобы выучиться семейному бизнесу. Вполне вероятно, он знал поместье много лучше других. Слупые не имеют зрения, но взамен у них повышенные осязание, слух, обоняние. Думаю, Генри изучил каждую черточку дома, и прочел то, что не дано прочесть многим из нас.

И тут идет последняя, третья часть головоломки: само поместье Четыре Ручья.

Александр как-то пошутил, что Архитектора лишили зрения, дабы о не смог построить иного столь же сложного в магическом плане дома. Я не считаю эту легенду шуткой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Just Fun special

Похожие книги