– О небо! Что случилось с девушкой? – вскрикнула Достопочтенная Маргарет.
– Я упала, мадам. И подвернула ногу. Сэр Оуэн был так добр, что принес меня сюда.
– Усадите ее, сэр Оуэн, и дайте мне посмотреть, что там случилось, – велела графиня. – Леди, сэр Оуэн отныне числится среди моих джентльменов. Я знаю, что вы все приветливо его примете.
Сэр Оуэн устроил девушку в кресле. Розамунда нерешительно подняла юбку и обнажила распухшую, багрово-синюю щиколотку. Стоило ему коснуться ноги, и девушка съежилась от боли.
– Ну и ну, – покачала головой графиня. – Придется остаться в постели на несколько дней, пока не спадет опухоль, А вот и твоя Мейбл, дитя мое. Она завяжет тебе ногу и приложит к ней бальзам. Сэр Оуэн, отнесите леди Розамунду в спальню, и пусть служанка о ней позаботится.
Мейбл пошла вперед, показывая дорогу, и попросила сэра Оуэна посадить Розамунду на стул в спальне, которую та делила с Мег.
– Вы не принесете мне горячей воды, сэр? – попросила она. – Я сделаю настой из трав для хозяйки.
Мередит кивнул и поспешил выполнить поручение, – Ты небось гуляла с этим нахальным молодым принцем, – ворчала служанка. – И не пытайся отрицать! Молодая принцесса видела, как ты ушла с ним!
– Мы только хотели поиграть в теннис, – оправдывалась Розамунда.
– Но ты не умеешь играть в этот самый теннис! – сердито возразила Мейбл.
– В него играют мячом, – пояснила Розамунда. – Я упала и подвернула щиколотку, когда пыталась поймать мяч.
– Леди не стоит заниматься подобными вещами и бегать, как мальчишке-сорванцу! – решила Мейбл, принимаясь шарить в сундучке в поисках трав. На пороге появился слуга с горячей водой.
– Меня послал сэр Оуэн. Вам еще что-то понадобится? – спросил он.
– Нет, больше ничего, – заверила Мейбл, принимаясь готовить настой.
Пока травы мокли в горячей воде, Мейбл помогла госпоже раздеться и лечь. Потом намочила в настое тряпочку, наложила на опухоль и перевязала, после чего подложила под ногу Розамунде маленькую жесткую подушку.
– Сейчас принесу тебе супу, – пообещала она.
– Но я голодна! – заныла Розамунда. – И хочу мяса!
– Посмотрю, что тут можно сделать, – слегка улыбнулась Мейбл, выходя. Если девушка не потеряла аппетита, значит, не так уж сильно больна.
В комнату проскользнула Мег.
– Ты была с Хэлом. Он поцеловал тебя? Расскажи мне все, Розамунда!
– Тут нечего рассказывать, – с деланным зевком отговаривалась девушка.
– Лгунья! – воскликнула Мег. – Он целовал тебя. И что еще?
– Почему ты не веришь, что не было ничего, кроме одного маленького поцелуя? – пробормотала Розамунда.
– Потому что хорошо знаю своего братца. Так что лучше признавайся, что произошло, иначе я просто умру от любопытства.
Ее голубые глаза возбужденно горели, щеки разрумянились.
– Говорю же, почти не о чем рассказывать, – начала Розамунда.
Мег взволнованно подалась вперед, предвкушая восхитительные подробности.
– Хэл.., он сказал, что я могу называть его так с глазу на глаз.., настоял на том, чтобы я научилась играть в теннис. Я упала и повредила ногу. Он понес меня в дом через сад, но на полпути остановился и сказал, что я должна его поцеловать. Потом уселся на скамью и поцеловал меня. И мне это понравилось, Мег! Вправду понравилось!
– Вчера вечером я тоже позволила Ричарду Невиллу поцеловать себя! – выпалила Мег. – И мне тоже понравилось, но я, разумеется, не поцеловала его в ответ, тем более что через несколько недель придется отправиться на север, к мужу. Я должна беречь свое доброе имя. Ну, что дальше?
Розамунда уже давно усвоила, что спорить с принцессой не имеет смысла.
– Он погладил меня по груди, – выдохнула она.
– О-о-о! – прошептала Мег, вытаращив глаза.
– Я остановила его, разумеется. Мне тоже следует заботиться о своей репутации.
– И что ты почувствовала? – не отставала Мег.
– Невозможно описать словами, но думала, что лишусь чувств от удовольствия.
Она мечтательно вздохнула при воспоминании о большой ладони, сжимавшей ее маленькую грудь.
– Я слышала, что мужчины иногда проделывают нечто подобное. И еще многое другое, – сообщила Мег шепотом, – Что именно? – допрашивала Розамунда. Теперь уже она хотела продолжать разговор.
– Не знаю, но большинство моих знакомых женщин наслаждаются мужниными ласками. Думаю, мы обе скоро узнаем, в чем дело.
– Ты – да, а вот что до меня… Ты выйдешь замуж раньше, Мег, а мне и слова никто не сказал о муже.
– Зато теперь сэр Оуэн снова рядом, – поддела Мег. – Разве тебе не приятно было в его объятиях? Или тебе больше понравился мой брат? Генри, разумеется, не для тебя и никогда не будет твоим, но тебе ведь нравится сэр Оуэн?
Дамы его привечают.
– Он очень мил, – медленно выговорила Розамунда.
– И так осторожно тебя нес! До чего же он нежно на тебя поглядывает, когда думает, что никто не видит! По-моему, он к тебе неравнодушен, Розамунда, и станет хорошим мужем. Очень красив и давно не зеленый мальчишка.
Однако достаточно молод, чтобы быть неутомимым любовником, который подарит тебе детей.