Читаем Розенкранц и Гильденстерн мертвы полностью

Гильденстерн

–.... в Англию. (Пауза.) Так это выглядит.


Розенкранц (взрываясь).

– Случайность! Все, что мы делаем, случайность! Боже мой, да неужто мы не имеем права на хоть сколько-нибудь логический ход вещей?!


В момент произнесения этих слов на корабль нападают пираты. Шум, беготня, вопли: «Пираты!»

Все мечутся в замешательстве. Гамлет выхватывает меч и бросается к рампе. Розенкранц, Гильденстерн и актер выхватывают мечи и бросаются в глубь сцены. На полпути сталкиваются. Гамлет снова кидается, на этот раз в глубь сцены; Розенкранц и Гильденстерн – к рампе. Опять сталкиваются. В это время – большая перепалка и крики справа в глубине сцены. Все четверо – Гамлет, Розенкранц, Гильденстерн, актер – устремляются в глубь сцены, восклицая:


Бей их!

К оружию!

Пираты!

Сюда!

На помощь!

Получай!

Бей их!


Все четверо взбегают наверх, видят нечто, что им не нравится; oстанавливаются в замешательстве; потом бросаются назад к авансцене, спасаясь. Впереди – Гамлет, он прыгает в бочку, что слева. Актер забирается в бочку, что справа, Розенкранц и Гильденстерн влезают в среднюю.

Все крышки опускаются.

Свет начинает меркнуть, пока слышится шум сражения.

Шум затихает.

Светлеет.

Средней бочки – с Розенкранцем и Гильденстерном – не видно.

Крышка правой бочки поднимается; высовываются головы Розенкранца и Гильденстерна.

Крышка другой бочки – Гамлета – поднимается; высовывается голова актера.

Все видят друг друга и тотчас опускают крышки.

Пауза.

Крышки медленно поднимаются.


Розенкранц (с облегчением).

– Ушли. (Начинает вылезать.) Чуть не задело. Никогда не соображал быстрее.

Все трое вылезают из бочек: Гильденстерн насторожен и нервничает; Розенкранц настроен легкомысленно, актер – флегматично. Замечают отсутствие одной из бочек.

(Озираясь.)

– А где?..


Актер как бы в знак скорби снимает шляпу.


Актер

– Опять одни – остается рассчитывать лишь на самих себя.


Гильденстерн (обеспокоенно).

– Что ты имеешь в виду? Где он?


Актер

– Испарился.


Гильденстерн

– Куда?


Актер

– Можно сказать, убийственно повезло. Если это то слово.


Розенкранц (недоуменно).

– Убийственно?


Актер

– Повезло.


Розенкранц (размышляя).

– Он что, убит?


Актер

– Кто знает?


Гильденстерн (встревоженно).

– Он не вернется?


Актер

– Вряд ли.


Розенкранц

– Значит, он мертв. Для нас, во всяком случае.


Актер

– Или мы для него. (Отходит и садится на пол сбоку.) Не так уж плохо, а?


Гильденстерн

– Но он не имел права... Мы должны... У нас письмо... Мы едем в Англию... Письмо для короля...


Актер

– Да, ну что ж, поздравляю вас с прояснившейся обстановкой.


Гильденстерн

– Но ты не понимаешь... оно содержит... у нас были инструкции... Без него все бессмысленно!


Актер

– Пираты могут напасть на каждого. Просто доставьте письмо. Они пошлют послов из Англии, и те объяснят...


Гильденстерн (возбужденно, свое).

– Да нет же, нет же... ты не понял... пираты... все пропало... все пошло прахом... теперь мы нигде... мы дали маху... это полный прах... то есть крах.... а-а-а-а!


Актер (успокоительно.).

– Ну, ну...


Гильденстерн (почти плача).

– Без него же ничто не может быть решено...


Актер

– Ну...


Гильденстерн

– Нас без него не отпустят!


Актер

– Ну, ну...


Гильденстерн

– Что же нам теперь делать?


Актер

– Это. (Поворачивается на бок и удобно растягивается.)

Розенкранц и Гильденстерн стоят неподвижно.


Розенкранц

– Опять отсрочка.


Гильденстерн

– Отсрочка – чего?


Розенкранц вздыхает.


Розенкранц

– Солнце садится. (Пауза.) Скоро ночь. (Пауза.) Если там запад. (Пауза.) Хотя, с другой стороны...


Гильденстерн (кричит).

– Заткнись! Я с ума сойду от этого! Ты что, думаешь, болтовня сейчас поможет?


Розенкранц (обиженно, примирительно).

– Я – я ставлю все свои деньги, что год моего рождения, помноженный на два, дает нечетное число.


Гильденстерн (стонет).

– Не-е-ет.


Розенкранц

– Или твой год.


Гильденстерн сбивает его с ног.


Гильденстерн (сломлен).

– Мы заехали слишком далеко. Теперь только сила инерции управляет нами; и мы просто дрейфуем в сторону вечности, не рассчитывая ни на отсрочку, ни на объяснение.


Розенкранц

– Будь доволен – стоит ли выживать, если не можешь быть просто довольным? (Поднимается.) Все будет в порядке. Просто продолжаем плыть, и все.


Гильденстерн

– Плыть – куда?


Розенкранц

– В Англию.


Гильденстерн

– Англия! Это же тупик. И вообще я никогда в нее не верил.


Розенкранц

– Мы должны только вручить письмо, и все. Точка.


Гильденстерн.

– Я не верю – берег, гавань – как ты себе это представляешь? Что, сходим на берег, хватаем кого-то за рукав, спрашиваем: где король? А он говорит: сначала прямо, а потом налево? (Яростно.) Я не верю в это!


Розенкранц

– М-да, звучит не слишком правдоподобно.


Гильденстерн

– И даже столкнись мы с ним нос к носу, что мы ему скажем?


Розенкранц

– Мы скажем... Мы прибыли!


Перейти на страницу:

Похожие книги

Апостолы
Апостолы

Апостолом быть трудно. Особенно во время второго пришествия Христа, который на этот раз, как и обещал, принес людям не мир, но меч.Пылают города и нивы. Армия Господа Эммануила покоряет государства и материки, при помощи танков и божественных чудес создавая глобальную светлую империю и беспощадно подавляя всякое сопротивление. Важную роль в грядущем торжестве истины играют сподвижники Господа, апостолы, в число которых входит русский программист Петр Болотов. Они все время на острие атаки, они ходят по лезвию бритвы, выполняя опасные задания в тылу врага, зачастую они смертельно рискуют — но самое страшное в их жизни не это, а мучительные сомнения в том, что их Учитель действительно тот, за кого выдает себя…

Дмитрий Валентинович Агалаков , Иван Мышьев , Наталья Львовна Точильникова

Драматургия / Мистика / Зарубежная драматургия / Историческая литература / Документальное