Читаем Рожден быть опасным полностью

В шкафу я и впрямь обнаружил серый чемодан, в который запихнул свои вещи. На чемодане красовалась полковая эмблема. Порвав упаковку на свертке, я извлек мундир и разложил его на кровати, затем постепенно облачился в него, застегнул все пуговицы, перепоясался четырьмя ремнями, — инструкция к их надеванию была приложена, и посмотрелся в зеркало. Из зеркала на меня взирал суровый мужчина в черной форме с высоким воротником из черного материала с белой вставкой, с одним погоном на правом плече; на левом плече резало глаз белое распятие. Ремень перетягивал пояс. От него поднимался ремень, который пролегал под погоном и возвращался назад к поясному ремню, перетягивая все тело и подчеркивая стройность спины. Оставшиеся два ремня вызвали у меня легкое затруднение. По схеме один ремень крепился под пиджаком на голое тело, к нему присоединялась кобура с иглометом. А последний четвертый ремень, скорее ремешок, стягивал запястье правой руки, как я подозревал, из медицинских соображений. Поднеся ремешок ближе к глазам, я разобрал крохотные металлические контакты. Мои подозрения оправдались. Бросив последний взгляд в зеркало, я обнаружил на левом рукаве пиджака еще одно распятие с тремя короткими планками. Присев на кровать, я достал из свертка коробку, верхнюю крышку которой также украшала эмблема полка, и достал из нее пару ботинок на толстой подошве с эмблемой полка и распятиями. Засунув свою обувь в чемодан, я натянул ботинки и прошелся по комнате. Ботинки обволокли мои ноги, словно были сшиты специально под мою стопу.

Оставаться в каюте мне не хотелось. Потратить два часа на сон или скуку — такая перспектива не радовала. Поэтому я принял решение посетить Круглый зал и посмотреть на офицеров, с которыми мне предстояло служить в ближайшее время. Задерживаться в полку я не собирался. Пусть уляжется волна на Земле, вызванная моим появлением, а тогда и у меня руки освободятся. Пока что я намеревался прояснить одно свое смутное ощущение, которое было связано со словом «Амбер». Должность полкового капеллана создавала мне отличное прикрытие для своих изысканий. Почему-то мне казалось, что стоит мне очутиться на Амбере, и туман над моим прошлым станет прозрачнее, и я смогу найти ответ на вопрос: «КТО Я?» Я подозревал, что ответ на мой вопрос также позволит избавить меня от преследования как со стороны СБЗ, так и «первоземельцев». Вот чего больше всего я хотел — спокойствия.

Щелкнув каблуками, я покинул каюту и направился в Круглый зал, откуда доносились громкие голоса и смех. Если бы я был глухой, то смог бы угадать направление по устоявшемуся аромату крепких амберских сигар и авалонского виски. Любопытно, а как мне удалось отличить амберские сигары от других сортов? Но я был абсолютно уверен, что это именно амберские сигары, и к тому же я помнил их вкус.

Неспешной походкой я вступил в Круглый зал. Круглым зал назывался из-за того, что располагался в маленькой башенке скутера, стены которой были прозрачными и все присутствующие могли насладиться космическими пейзажами, расположившись в расставленных по кругу креслах.

Четыре пары глаз уставились на меня.

— А, кажется, это наш новый капеллан, — подал голос полный лысый мужчина с майорскими погонами. — Очень приятно. Майор Розов. По прибытии надеюсь прийти к вам на исповедь.

Майор Разов поднял бокал и отхлебнул янтарную жидкость.

— Капеллан третьего ранга Ларе Русс, — представился я. — Обязательно исповедую.

— Ну вот и договорились, господа, — хлопнул в ладоши подполковник с красным опухшим лицом и предложил: — Может, партию в покер? Мое имя Уотер. Чарльз Уотер.

— Ипатий Орлов, — сунул мне руку мужчина с веселыми красными глазами в чине капитана.

— Вы новенький… Русс? — спросил Розов.

— Только что от вербовщика. — ответил я, плюхаясь в кресло.

— Обстреляетесь, — пообещал майор. — Одного не пойму, что вы забыли в Амбере?

— То есть как? — уточнил я.

— Ну, салаг с первой палубы я еще могу понять. Они наслушались рекламы, а вы? Неужели вы также жертва промывки мозгов — майор пристально посмотрел на меня. — Вряд ли, Русс. Вы не похожи на такого человека. Мало этого, вы не похожи на опытного солдафона. Вы не нюхали пороха, господин Русс. Я прав? Вы впервые на фронте?

— Да, — подтвердил я догадку майора.

— Так что же вас привело на фронт?

Я изобразил смущение на лице, потупил взор к полу.

— Не плеснете мне? — спросил я.

— Прошу.

Подполковник Чарльз Уотер налил в бокал виски и протянул его мне.

Я сделал добрый глоток, поморщился от крепости, взглянул сквозь прозрачное окно на звездное небо и усмехнулся:

— Если честно, я здесь скрываюсь от гражданских властей.

Майор с интересом взглянул на меня.

Перейти на страницу:

Похожие книги