Читаем Рождение бессмертной (ЛП) полностью

— В самом деле, дядя, — сказала Триша с раздраженным весельем, прежде чем Элли успела взорвать мужчину. — Ты не можешь заставить ее никуда уйти. Повернувшись к Элли, она добавила: — Но, наверное, было бы к лучшему, если бы ты согласилась поехать в Порт-Генри. Это действительно очень милый городок, и, кажется, я упоминала, что мой муж там начальник полиции. Мы сможем обеспечить безопасность, не удерживая вас на огороженной территории с собаками и охранниками, которых они здесь держат.

— Здесь есть собаки и охрана? — удивленно спросила Элли. Все, что она увидела, выглянув в заднее окно, — это большой задний двор и огромное здание с множеством гаражных ворот.

— Да, — торжественно сказала Триша, — собаки, охрана и огромный забор под напряжением.

Брови Элли поднялись. — А Порт-Генри безопаснее?

«Возможно, там нет таких мер безопасности, но это маленький городок, где незнакомцев замечают довольно быстро», — заверила она ее. «И там несколько бессмертных семей с детьми. Помимо того, что родители предлагают дополнительную защиту, это означает, что у Лиама будет много товарищей по играм. Это также означает, что будет несколько человек, которые смогут рассказать тебе все, что нужно знать о воспитании бессмертного мальчика».

Это звучало довольно хорошо для Элли. По крайней мере, так оно и было, если бы Люциана не было рядом. Мужчина просто гладил ее против шерсти.

«Оставаясь там, ты сможешь восстановить свои силы, пока Люциан и Мортимер работают здесь, чтобы найти и захватить изгоев, напавших на вас», — добавила Триша, избавляя ее от беспокойства о том, что Люциан тоже будет находится в Порт-Генри.

— Когда мы уезжаем? — спросила Элли с кривой усмешкой.

Триша улыбнулась ей, но на вопрос ответил Люциан. — Вертолет, который доставил сюда Катрисию и Тедди, ждет на взлетно-посадочной полосе, чтобы забрать вас всех обратно. Вы шестеро можете идти, как только расскажете нам все, что знаете об этой группе изгоев, которые напали на вас.

— Шестеро? — спросила Элли с замешательством.

— Магнус и Тайбо будут сопровождать вас для дополнительной защиты, — объявил Люциан. «Надеюсь, в этом не будет необходимости, поскольку маловероятно, что изгои смогут последовать за вертолетом в Порт-Генри, но лучше не рисковать».

«Ой.» Взгляд Элли скользнул к Магнусу, а затем быстро отвела его, когда увидела, что он смотрит на нее.

«Так. ". Люциан изогнул бровь и приказал: — Расскажи нам, что ты знаешь об этих изгоях.

<p>Глава 5</p></span><span>

Магнус наблюдал, как Элли боролась с раздражением из-за властных манер Люциана, но через мгновение она, казалось, отпустила его со вздохом и покачала головой, прежде чем извиняющимся тоном сказать: — Боюсь, не много.

Он заметил концентрацию на лицах Люциана и остальных и знал, что они читают ее мысли в поисках информации, которую ищут. К сожалению, он не мог этого сделать, поэтому предложил: «Просто расскажи нам, что ты знаешь».

Элли кивнула и мельком взглянула на свои руки, но потом снова кивнула. — Один из них — отец Лиама.

Магнус нахмурился, услышав эту новость. — Как Лиам оказался у тебя?

— Его мать, Стелла, — ответила Элли, мягко улыбаясь. «Я встретила ее примерно через месяц после покупки моего дома, таунхауса в Калгари. Было лето, август, и однажды ночью какой-то идиот решил постричь газон, — сказала она с запомнившимся раздражением. «Я бы смирилась с шумом дюжины газонокосилок днем и вечером. Летом, я работала по ночам. Тогда было тихо, и я могла сосредоточиться. Обычно, но не в ту ночь. Было около половины одиннадцатого — все дети были внутри и готовились ко сну, если уже не спали, остальная часть улицы наконец-то затихла, а затем врум. Фу.» Элли покачала головой. «Я хотела задушить, кто бы то ни был, но сначала я пыталась игнорировать это и продолжала работать. Когда двигатель заглох, я почувствовала облегчение и подумала, что дело сделано, но потом они попытались снова его запустить, но безуспешно, и пытались снова и снова, их машина издавала ужаснейшие кашляющие звуки. В конце концов, я не выдержала и вышла на улицу, готовая разорвать мудака, производящего весь этот грохот в такой час».

Элли криво усмехнулась. «Вот тогда я впервые увидела ее. Миниатюрная маленькая брюнетка с шишечкой, выглядящая измученной и расстроенной, как и я, снова и снова дергающая за шнур газонокосилки».

Магнус улыбнулся ее описанию, почти способный увидеть это в своем воображении.

«Вместо того, чтобы отругать ее за то, что она выбрала это время для ухода за газоном, я в итоге помогла ей. Я имею в виду, что она все равно почти закончила, так что я подумала, что еще несколько минут грохота, и все будет готово, и я смогу вернуться к работе. Верно?»

Когда Элли закатила глаза, Магнус поймал себя на том, что улыбается, и спросил: — Полагаю, так не вышло?

— Нет, — признала она со вздохом. «Должно быть, я потратила час, проверяя ее газонокосилку. Прошлась по свечному проводу, по самой свече, по тормозному тросу, по уровню масла. ". Элли поморщилась. «Конечно, мы болтали, пока я это делала, что замедляло меня. Обычно это не заняло бы у меня так много времени».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже