— Нет, спасибо. У нас мало времени, — Леша обернулся на царского представителя, и тот недоуменно качнул головой. Он-то был не против выпить.
— Вот, господа, купчая. Проверьте, здесь все написано. И приметы каждого перечислены: у этолийца — шрам на щеке справа; у скифа — нет мизинца на левой руке; у платейца…
— Да, да. Конечно… — Леша махнул рукой, прерывая этот словесный поток. — Господин поверенный сейчас всё засвидетельствует. Нет мизинца у скифа — верно…
— Кстати, про этого скифа… Ты позволишь, господин?
— Позволю что?
— Рассказать кое-что важное.
— Звучит не очень обнадеживающе.
— Нет-нет! Ничего такого. Просто этот скиф совершенно не говорит по-эллински…
— Ну да. Надеюсь, это ему не помешает в работе.
— Так вот. Я не сказал об этом утром, но думаю, что негоже умалчивать…
— О чем?
— У этого скифа есть… эээ… сестра…
— Сестра? Почему ты раньше молчал?
— Я знал, что тебе, господин, не нужна женщина. Кроме того, она больна… Я хотел вылечить ее. Моя служанка о ней очень заботится… Но скиф, когда узнал, что им суждено расстаться, так огорчился… Прямо сердце разрывалось! А уж как расстроилась девушка…
Леша невольно поморщился и недоверчиво посмотрел на работорговца. Перевел взгляд на скифа, сидящего в углу.
— Что-то он не выглядит сильно расстроенным.
— Суровый северный варвар. Железный человек… Что и говорить. Но видел бы ты его сестру… Боюсь, она умрет от тоски и горя!
— То есть ты мне хочешь всучить еще и больную рабыню?
— Нет, что ты, господин! Я просто не хочу разлучать брата с сестрой!
Алексей чувствовал, что тут какой-то подвох.
Он повернулся к скифу:
— У тебя есть сестра? — спросил его по-гречески.
Скиф лишь безразлично посмотрел ему в глаза и пожал плечами.
— И сколько ты хочешь за эту женщину?
Работорговец сделал вид, что что-то сосредоточенно подсчитывает в уме.
— Три мины, — наконец заявил он и замер от собственной наглости.
Леша понимал, что не стоит верить работорговцу на слово. Что нужно торговаться и что женщина, скорее всего, умрет. Но ему стало так противно и мерзко… Хотелось как можно быстрее убраться из этого дома. Кроме того, был шанс, что добрая ключница Эфимия выходит эту женщину. А лишняя служанка на кухне не помешает.
— Я пришлю лекаря. Если он скажет, что женщина переживет дорогу, то я заплачу за нее… две мины.
— Не хотите ли взглянуть на рабыню? — неуверенно спросил торговец.
— Нет, не хочу.
— Хорошо, господин Алексиус. Две мины. Я согласен.
— Завтра мой слуга заберет рабов и эту женщину, если лекарь позволит.
— Конечно, господин!
Когда гости ушли, работорговец радостно вскочил:
— Так! Сделайте куриный бульон и напоите рабыню! Если не будет пить — вливайте силой! Я хочу, чтобы завтра она была свежа, как молодая лань! А потом пусть хоть с обрыва прыгает, дура благородная!
Уже перевалило далеко за полдень, когда в доме работорговца появился лекарь. Он быстро осмотрел рабов мужчин и одобрительно кивнул Хиону:
— Здесь все в порядке.
Потом повернулся к работорговцу:
— Ну что же. Давайте посмотрим рабыню!
Тот нервно потер ладони и заискивающе улыбнулся:
— Эээ… Уважаемые… Может, вина и чем-нибудь перекусить? Мне сегодня мясной пирог на обед испекли — пальчики оближешь!
Лекарь с Хионом переглянулись.
— Вина всегда можно выпить, но сначала нужно осмотреть женщину.
— Да-да! Разумеется. Прошу вас… — работорговец распахнул дверь на женскую половину дома.
Когда Хион увидел девушку, его захлестнула волна какой-то невыразимой тоски, которой была полна темная маленькая каморка, где лежала рабыня. Та даже не взглянула в их сторону. Хиона поразила ее острая беззащитная красота, которую еще можно было разглядеть под маской пронзительной опустошенности.
Казалось, лекарь испытывал схожие чувства.
Он как-то неловко огляделся по сторонам:
— Так чем эта девушка больна?
Работорговец скривился и через силу выдавил:
— Да вот… Лежит так, и все.
— Давно?
Работорговец замялся:
— Ну… Трудно сказать…
Лекарь сел рядом с топчаном из старых, плохо обструганных досок и тронул рабыню за руку:
— Ты меня слышишь?
Девушка устало посмотрела на него и кивнула.
— У тебя что-нибудь болит?
Она мотнула головой.
Лекарь коснулся ее лба.
— Жара нет… Как тебя зовут?
Девушка словно не услышала вопрос и снова устремила взор в потолок.
Лекарь озадаченно почесал затылок.
— Нужно вывести ее на свет. Тут очень темно, — он вопросительно посмотрел на работорговца. — Она может ходить?
Тот недоуменно пожал плечами.
— Ты можешь встать? — спросил лекарь у рабыни.
Она закрыла глаза, сжала ладонь в кулак и снова разжала. Затем открыла глаза и взглянула на лекаря:
— Да.
— Хорошо. Давай выйдем во двор!
Девушка медленно села на топчане, придерживаясь рукой за стену. Она замерла на несколько мгновений, словно прислушиваясь к своим ощущениям, а затем плавно поднялась. Ее качнуло, и лекарь тут же подхватил ее за локоть.
— Все в порядке?
— Да.
— Что-нибудь беспокоит?
— Нет.
Лекарь понимающе кивнул:
— Закружилась голова?
Повисла пауза.
Наконец девушка, словно через силу, выдавила:
— Да.
— Хорошо. Пойдемте во двор.