Читаем Рожденная стать королевой полностью

На лестнице стояли мои младшие сестры, не решаясь показаться на глаза. Я по очереди обняла их на прощание, сказав, что завтрак у них сегодня будет таким-же, как и у наследного принца, чем вызвала их бурный восторг. Затем, несмотря на огромное желание остаться, мне все же пришлось покинуть родительский дом. Я вышла на улицу, где меня дожидался Деймос, который давал какие-то указания стражникам. Они стояли перед ним навытяжку, словно каменные изваяния, боясь даже шелохнуться. Стоило нам встретиться взглядами, как он закончил свои наставления и направился ко мне. Буквально через несколько секунд мы уже оказались в моей комнате.

— Спасибо, Деймос, — тихонько прошептала и прильнула к его груди.

— Это малейшее, что я мог для тебя сделать, — он обнял меня в ответ.

— Скажи, а я тоже научусь со временем строить порталы? — словно невзначай спросила у него.

— Только после моей смерти, — рассмеялся он.

— Почему? — возмутилась его ответом.

— Я потом замучаюсь тебя искать по всему королевству, если еще и кольцо снимешь.

— Спасибо за подсказку! Непременно ей воспользуюсь, если захочу от тебя спрятаться, — я заметила боль, отразившуюся на миг в его глазах. — Когда отправимся к Глории? — подумала, что стоит сменить тему разговора.

— Ты реши, что хочешь в первую очередь: научиться самообороне или совершить скачок во времени, — его настроение значительно ухудшилось.

— Хочу все и сразу.

— Я не могу научить тебя всему так быстро, как тебе этого хочется. Мне самому понадобилось много лет для того, чтобы некоторые приемы довести до совершенства, — он отстранился от меня.

— Насколько я знаю, Деймос, тебе двадцать семь лет. Почему между нами такая разница в возрасте? Я заметила на той схеме, что она практически отсутствовала у других пар путешественников.

— Тебя так сильно угнетает эта мысль? — он смотрел на меня не отрываясь, ожидая ответа.

— С чего ты вообще это взял? Я просто спросила, — я чувствовала, что между нами назревает конфликт.

— Прости, Стефани, — принц подошел ко мне и заключил в объятия.

Я не стала противиться, а наоборот, нежно обвила руками его шею и приподнялась на носочки, а затем начала целовать. Я плотно прижалась к нему, наслаждаясь ощущениями, которое дарило его сильное и мускулистое тело. Он отчаянно сдерживался, чтобы не сделать поцелуй более страстным, я же только этого и добивалась. Хотела, чтобы он забыл сейчас обо всем на свете. Нежно провела языком по его нижней губе, как когда-то сделал Деймос, заставив его тем самым прижать меня к себе еще сильнее, а затем неторопливо стала приоткрывать сомкнутые губы. Он все-таки не выдержал этой пытки и обрушил на меня свою страсть. В считанные секунды мы оказались на кровати. Деймос принялся целовать меня жадно и нетерпеливо. Я отвечала ему, отдаваясь всем своим существом во власть той силе, которая захватила меня. В какой-то момент поцелуев стало уже не хватать, и мы оба это осознавали. Деймос крепко прижимался своими бедрами к моим, позволяя ощутить всю силу его желания. Он оторвался от моих губ и прошелся чередой поцелуев по шее. Тем временем его рука начала пробираться под пышные юбки, опаляя своим жаром мою кожу в тех местах, где они соприкасались.

Внезапный стук в двери заставил его резко от меня отстраниться и встать с кровати. Затем Деймос одним быстрым рывком поднял меня на ноги и, прежде чем кто-то успел войти, перенес в соседнюю комнату. Кровь стучала в висках, сердце выскакивало из груди, а разум еще до сих пребывал во власти охватившей нас страсти. На ватных ногах я направилась в ванную комнату и взглянула на себя в зеркало. Мои щеки пылали, губы распухли от поцелуев, а глаза горели лихорадочным блеском. Ополоснула лицо холодной водой, желая смыть с себя все признаки тех чувств, что вызвал во мне Деймос.

— Прости, мне стоило себя лучше контролировать, — виновато проговорил он у меня за спиной. Я повернулась к нему лицом.

— Тебе не за что передо мной извиняться, я сама виновата.

— Я мужчина, Стефани, и в ответе за это, — воспротивился он.

Какое-то время мы молча стояли и смотрели друг на друга, осмысливая произошедшее, а затем весело рассмеялись, словно дети.

— Давай я перенесу тебя в библиотеку, а затем ты вернешься в свою комнату? — поступило разумное предложение, и я молча кивнула, соглашаясь с ним.

Я поднималась по мраморной лестнице, когда мне на встречу выбежала обеспокоенная Марла.

— Леди Стефания, Вас в комнате дожидается леди Саманта, — от слов служанки у меня сразу же пропало настроение.

Я представила, что было бы, если бы Деймос не перенес нас подальше от любопытных глаз этой дамочки. Во-первых, она немедленно бы доложила о моем непристойном поведении королеве, а во-вторых, уже к вечеру сплетни обо мне и наследном принце разлетелись бы по всей округе благодаря ее длинному языку.

— Как я выгляжу?

Девушка окинула меня оценивающим взглядом, поправила несколько выбившихся из прически прядей, разгладила складки на платье, и только после этого я направилась к себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Рубиновый лес
Рубиновый лес

Солярис – молодой дракон, которому Старшие поручили отомстить за гибель тысячи детенышей и принести смерть в королевский дом. Он был уверен, что разделается с новорожденной принцессой людей без колебаний, но ошибся. Схваченный стражей у ее колыбели, Сол был навеки проклят и привязан к принцессе Рубин нерушимыми узами. Теперь он способен летать лишь вместе с ней в качестве наездницы.Спустя семнадцать лет на границе туатов появляется таинственный красный туман, в котором люди исчезают целыми поселениями. Почти совершеннолетняя принцесса Рубин, как наследница трона, обязана уничтожить страшную напасть. Ради этого Солу и Руби предстоит вернуться к самому началу и распутать клубок интриг обоих народов, чтобы узнать, почему Красный туман уже не остановить.Великолепная история от Анастасии Гор, создательницы популярной трилогии «Ковен озера Шамплейн».Принцесса, любимая дочь сурового правителя, и своевольный дракон, прикованный к ней проклятием – тандем, который способен на все. Героям предстоит совершить отчаянное путешествие на другой конец света, попасть в город драконов и стать частью сложной головоломки, создатель которой пока что остается в тени.Сеттинг скандинавского Средневековья, где в каминах величественного замка полыхает огонь, а от стен отражается эхо проклятия вёльвы. Мир, в котором драконы жили бок о бок с людьми, в котором боги могут даровать свое благословение смертным, в котором появился беспощадный Красный туман.Издание дополнено внутренними иллюстрациями с героями от художницы ultraharmonica.

Анастасия Гор , Валерий Котов

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы