– Еще как есть, Хоторн. Она прикончит тебя, если не выведешь. А удалить ее поможет эта штука. Нам всем нужно избавиться от бородавок, и только Джейкс может помочь.
Я передаю усовершенствованный меч Хоторну, тот внимательно его изучает.
– Весьма… удобно, – восхищенно отмечает он.
Я поворачиваюсь к своему «звездному» приятелю:
– Джейкс, давай «средство для удаления бородавок» любому, кто его попросит. Если нужна будет рассрочка – предоставишь кредит. Ясно?
– И много бородавок вы планируете удалить?
– У всего полка.
Мы с Хоторном принимаемся торговаться с Джейксом о цене новых мечей. Инженер уже собрал два таких, и я намерена забрать оба.
– Когда подготовишь еще?
Джейкс качает головой.
– Мне нужно время, свободные руки и запчасти.
– Тогда сделай, сколько сможешь. Подумай, как превратить винтовки в водородные. Нам понадобятся обоймы с гидрозарядами. Если изобретешь такое оружие, я свяжусь с Клифтоном Сэлоуэем.
Хоторн хватает меня за руку и сердито бросает Джейксу:
– Извини, мы отойдем.
Утащив меня за контейнер, прислоняет к нему спиной и низко ко мне склоняется. Глаза Хоторна темнеют, как штормовые облака.
– Что происходит?
– Пока не могу рассказать, просто доверься. Нужно распространить информацию о новом оружии, но очень аккуратно. Солдаты должны сами его захотеть – потому что оно новое и пользуется спросом, – и ни по какой другой причине. Не представляю, как это провернуть, но мы должны попытаться.
Суровое выражение лица Хоторна смягчается.
– Просто воспользуйся мечом на виду у всех. Больше ничего не потребуется. Ты же Розель Сен-Сисмод. Солдаты сколько угодно могут делать вид, что презирают тебя, но они годами за тобой наблюдали и копировали твои приемы, привычки и стиль – все, как у тебя.
– Но ты для них тоже авторитет, Хоторн. Ты внушаешь бойцам доверие, потому они и идут за тобой. – Я хватаю его за бицепс. – Поупражняйся сегодня со мной где-нибудь, где нас заметят.
– Ты говоришь так, словно это вопрос жизни и смерти.
– Ничего подобного.
– Я не хочу, чтобы ты связывалась с Клифтоном Сэлоуэем, – хмурит брови Хоторн. – Ни под каким предлогом. Ясно?
Моя рука падает.
– Но почему? Я не собираюсь вступать с ним в личные отношения. Просто хочу предложить наладить массовое производство мечей с двойными клинками. И, может быть, водородную альтернативу тер-пушке. И термоядерную винтовку с возможностью стрелять гидропатронами. А также поинтересоваться, нет ли у него связей среди производителей воздушного транспорта.
Хоторн смотрит на меня, как на сумасшедшую.
– Розель, Клифтон Сэлоуэй – не тот человек, у которого стоит одалживаться.
– Хоторн, я знаю таких, как он – перворожденных. Он мается от скуки. Ему нужна цель, а я могу ее дать.
– Его цель – затащить тебя в койку.
– Об этом я буду переживать позже. А сейчас нужно, чтобы все думали, что это – единственное стоящее оружие.
На лице Хоторна мелькает разочарование, но он все же кивает.
– Но разговор о Сэлоуэе не окончен.
– Спасибо, – бормочу я.
Он отступает – всего на шаг, – и я проскальзываю мимо. Возвращаюсь к Джейксу, который ждет, барабаня пальцами по ящику из-под мечей.
– Я тут кое-что придумал. Дешевле будет переделать тер-мечи.
– Хорошо, – киваю я. – Тогда остановимся на переделке. Солдатам придется отдавать свои клинки тебе.
– Начну сразу же, – соглашается Джейкс.
– Отлично. Отыщу тебя позже, чтобы узнать, как идут дела.
И мы с Хоторном направляемся к сердцевине.
– Да ты просто торговка оружием, Розель! – бросает мне Хоторн.
Так хочется все ему рассказать! Он должен знать, зачем я это делаю: я должна защитить второрожденных Мечей, ведь моя мать не собирается пошевелить и пальцем.
Но вместо этого говорю другое:
– Я не торговка, Хоторн. Я пират.
14. Маленькая рыбка
Мы с Хоторном стоим лицом друг к другу на спортивных матах. Меня так и тянет поправить наклон его меча, но я сдерживаюсь. Я здесь не для того, чтобы учить. Я должна сделать так, чтобы наше новое оружие смотрелось соблазнительно. У Хоторна пристальный взгляд убийцы, и это тоже очень привлекательно. Какое счастье, что нам не нужно постоянно сражаться. Не знаю, как бы он воспринял, если бы я одержала над ним верх, опрокинула на землю, сбила с ног.
Он нападает первый. У Хоторна природный дар обращаться с двусторонним мечом, прокручивая, держать его в равновесии. Какое облегчение! Я переживала, потому что у Хоторна нет звания Мастера мечей, а я уже одного такого одолела. Широко размахнувшись, красавчик делает выпад, золотистый луч свистит в воздухе. Отражаю его зеркально. Мы работаем одинаковыми клинками, поэтому те отскакивают друг от друга. Несколько солдат прекращают тренировки и принимаются за нами наблюдать. Стараюсь показать отвагу и мужество Хоторна. Мне нелегко… Приходится приструнить собственное эго.