Читаем Рожденная второй полностью

Кроу выходит из палаты, а я с трудом сдерживаю рвотный позыв, вызванный его прощальными словами. Направляюсь к маленькому шкафу на противоположной стороне комнаты и внутри нахожу неказистый плащ Мэгс. В кармане все еще лежит фуражка. Вытаскиваю ее и достаю из козырька тонкую золотую звезду. Иду в ванную и собираю волосы в узел, закрепив его обнаруженной в комоде резинкой. В этот узел я и прячу звезду. Затем впервые рассматриваю в зеркало свое лицо, крутя головой в разные стороны, изучая новый нос – тоньше и прямее прежнего, – и гладкую кожу. Общий вид почти не изменился, просто стал чуть изысканнее. Не знаю, что они со мной делали, но протестовать не собираюсь. Мне уже почти не больно. Разве что голова немного ноет и движения пока скованные.

– Розель!

Заглядываю за дверь – там вместе с Кларой Алмаз стоит, прижав руку к груди, Эммит. У него отвисает челюсть.

– Какой ужас! – бурчит он себе под нос. – Нужно вытащить ее отсюда, пока не подоспели камеры. В этом освещении она выглядит чудовищно.

– Эммит? – Я выхожу из ванной.

– Розель! Дорогая моя! Как я рад тебя видеть. – Он одаривает меня воздушными поцелуями в обе щеки. – Твой нос – само совершенство. Я всегда думал, что он великоват. Правда, Клара?

– Эммит все время это твердил, – кивает та.

– Что ж… Спасибо, – бормочу я. – Что вы здесь делаете?

Он стискивает кулаки.

– Тебе никто не сказал?

– Что не сказал?

– В эти выходные ты будешь почетной гостьей во Дворце Мечей. Мы празднуем твое триумфальное возвращение из тыла врага. – Эммит выжидающе на меня смотрит.

– Ах, вот что… Звучит… заманчиво. – Я щупаю узел волос, надеясь, что ни один конец звезды не выглядывает.

Не знаю, что и думать по поводу возвращения домой.

– Все будет прекрасно! Тебе придется захватить своего шикарного парня – Клифтона Сэлоуэя. Он захочет посмотреть, как тебе вручают медаль. Может, ты наденешь ее для него, ну, знаешь – после церемонии, когда вы…

– Что за медаль?

– Медаль за отвагу. Твоя мать вручит ее тебе за отличия в боевых действиях по защите Уделов.

– Мне не нужна медаль.

Эммит демонстративно смотрит на Клару.

– Ей не нужна медаль! Розель такая милашка – так бы и съел. Разумеется, медаль тебе нужна. Всем нужны медали. Даже мне, и уж я ее заслуживаю, – добавляет он, подталкивая меня локтем в только что вылеченные ребра, – мне ведь приходится иметь дело с твоей матушкой.

– Я вовсе не героиня. Просто корабль был неисправен.

– Ни о чем не волнуйся. Наряд для тебя я приготовлю. Где ты остановилась? Только, умоляю, не говори, что снова в каком-нибудь Древе, – заявляет он, морща нос. – Не могу же я отправиться туда и…

В палату, с кителем, наброшенным на руку, врывается Клифтон. Он, как всегда, выглядит превосходно.

– Почему ты не в постели? – хмуро интересуется он, оглядывая мою тонкую сорочку.

– Вы получили приглашение на праздничный ужин в честь Розель? – уточняет Эммит, едва дыша в присутствии высокого гостя.

– Да, – отвечает Клифтон, осторожно берет меня за руку и ведет обратно к кровати, затем укладывает и накрывает одеялом. – Мой помощник сегодня же пришлет ответ. Мы с Розель будем счастливы посетить ваш прием.

Довольный Эммит едва не сияет.

– Мне понадобится ее адрес, чтобы помочь ей подготовиться.

– Розель переезжает. Адрес я пришлю. – Клифтон манит Эммита пальцем в коридор.

Клара тут же подходит ко мне. Бросает взгляд за плечо на Эммита и Клифтона и вдруг достает из-под полы лавандового плаща белую розу.

– Это тебе от друга, – шепчет она, вручая мне цветок. – Можешь передавать ему через меня сообщения. Эммит не знает.

Не успеваю я уточнить, что она имеет в виду, как Клара стремительно удаляется в коридор к мужчинам. Я подношу розу к лицу и вдыхаю запах.

– О, Клара принесла тебе розу? – заглядывает в палату Эммит. – Очень предусмотрительно, считай, что она и от меня тоже. Мне пора – отправляюсь готовить тебе платье. Чуть позже пришлю несколько эскизов. – Ухмыляясь, он спешит прочь, уводя с собой Клару.

Возвращается Клифтон.

– Дорогая, – говорит он, касаясь губами моей щеки, – я так волновался. Несколько часов думал, что потерял тебя… – Клифтон устало присаживается на кровать и берет меня за руку. – Тебе проломили череп, Розель. Пришлось восстанавливать его через нос. А ведь при встрече ты даже не жаловалась на боль…

– Не хотела, чтобы вы злились.

– Я буду злиться, только если ты опять скроешь от меня нечто подобное, – искренне говорит он. – Не знаю, что бы я делал, потеряв тебя.

– Значит, вам мой нос не казался чересчур большим и вы не хотели его исправить? Какое облегчение! – улыбаюсь я.

Не знаю, как вести себя с таким Клифтоном. Он держится заботливо, словно позабыл о своем происхождении.

Клифтон не сдерживает смех:

– Я не говорил им его уменьшить, если ты об этом. Как самочувствие? Врачи сказали, ты идешь на поправку. Осложнений не предвидится.

– Мне намного лучше, спасибо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Рожденная второй

Похожие книги