У меня сложилось впечатление, что он на лошадином базаре оценивает кобылу. Запястье он мне даже не поцеловал! Хорошо, что быстро сориентировавшийся Кристиан забрал меня из его рук, обнял и начал представлять наших спутников:
— Дорогая, это мой отец, его величество Рендольф Вилман. Отец, разреши мне познакомить тебя с родственниками супруги — это ее братья по крови, виконты Данки и Дасти Деверли. Они с детства выполняют роль телохранителей моей жены, и ее батюшка отпустил свою единственную дочь в такую даль только при условии, что они и дальше будут ее оберегать.
Губы короля сжались в узкую полоску, выдавая неудовольствие этой информацией, но возражать он не стал, а начал отдавать распоряжения, больше не обращая на меня внимания.
— Вечером будет бал, на котором мы и представим всем твою жену, а сейчас ты останешься, нам нужно обсудить кое-какие дела. Супругу твою вместе с братьями мой управляющий проводит на женскую половину. Как заведено в нашем дворце, у Айвенлин будут собственные апартаменты. Западное крыло дворца полностью в ее распоряжении. К вашему приезду там сделали ремонт. Фрейлин для своей невестки я выбирал лично, — неожиданно похабненько хохотнул он. — Там же ее ожидает портниха, которая займется подгонкой наряда, приготовленного для нее к торжественному выходу. Управляющий замком уже нанял весь обслуживающий персонал. — Тут он наконец глянул на меня и продолжил: — А теперь, моя дорогая, не смею тебя задерживать. Вы ведь наверняка все устали с дороги? Обед принесут прямо в комнаты. Хочу также предупредить, что завтра после обеда соберется консилиум магов-лекарей, я хочу быть уверен, что такой красавице, как ты, не угрожает никакая болезнь и мои внуки будут абсолютно здоровы. Твои же комнаты, мой сын, тоже готовы. Долго я тебя не задержу.
Я отчетливо чувствовала, как все напряженнее становится Кристиан, что еще буквально мгновение — и он взорвется негодованием. Пришлось крепко сжать его ладонь и тихонько потянуть на себя. Мой любимый повернулся, закрыв меня своей спиной от взгляда короля, и наклонился для краткого поцелуя. Я же в это время успела ему прошептать:
— Не спорь. Выслушай. Я буду тебя ждать.
Заметно успокоившись, он громко сказал:
— Не волнуйся, маленькая, все будет хорошо. Я приду сразу же, как освобожусь.
На этом наш разговор пришлось закончить, у дверей стоял важный, толстый, лысый мужичок в расшитом серебром камзоле и глядел на меня как на недоразумение, мешающее ему жить. Правда, при этом он не забыл мне поклониться и со слащавой улыбкой предложить проследовать за ним.
Сказать, что внутри меня все кипело, значит не сказать ничего. Но моя умница-жена вовремя предостерегла от взрыва, и я продолжил терпеливо слушать отца. Его речь меня поражала. Он уже все распланировал и даже не сомневался в том, что все будет именно так, как он хочет. Сомневался я.
Я буду жить в своих старых апартаментах? В совершенно противоположном конце от моей Лин? Папочка думает, что посещение постели жены как минимум раз в десять дней достаточно для зачатия, а для утех есть и придворные дамочки. Интересно, как быстро начнут редеть их стройные ряды, если моя ненаглядная девочка рассердится на их поведение, и как долго я сам после этого буду оставаться счастливым молодоженом, если мое поведение не понравится виконтам Деверли? Смогу ли я смотреть на себя в зеркало, если предам любовь такого искренне любящего человечка, как моя принцесса? Вот сижу, слушаю планы короля и думаю, что же сейчас делает моя любимая? Какой ремонт провернул самодержец в давно пустовавших покоях? Каких фрейлин подобрал? Что сделает с портнихой и ее шедевром моя скромница-жена? А ведь папочка задержал меня специально, чтобы поставить на место, как он считает, мою молодую жену. А это значит — пора применять стратегическое отступление…
— Дорогой отец, понимаю ваше беспокойство и тревогу, но я бы с удовольствием переоделся и отдохнул с дороги. Если это возможно, я бы хотел откланяться до вечера, — произнес я, поднимаясь и пользуясь тем, что возмущенный моим несвоевременным желанием (ведь он еще не все сказал) отец замолчал, выскользнул из кабинета.
Озадачив ждавшего меня графа Дали просьбой передать моему камердинеру приказ принести весь мой дорожный гардероб в покои жены, я поспешил в западное крыло дворца.
О-о-о! Его величество король! Какой самоуверенный самодержец! Мне вот интересно, как надолго хватит терпения нашей Лин, прежде чем она начнет устанавливать во дворце свои порядки? А управляющий? Как он умудрился сохранить такую фигуру на его-то должности? Вот ведь сейчас буквально катится, как шарик, впереди нас по коридору.