Читаем Рожденный на селедке (СИ) полностью

- Я спал всю ночь и все равно не выспался, - ответил я, зевая и стараясь выбить петуха из равновесия зевком, но пернатая сволочь выспалась куда лучше меня и поэтому на хитрость не повелась обрыдлым ликом.

- Твое право, - равнодушно бросил петух. – Тогда я со стражей вернусь и тебя доставят в цепях и избитым.

- Никшни, крикливая рожа, - грубо перебил его я и, вздохнув, поднялся с кровати, явив петуху свою мужественность. Пернатый смущенно отвернулся, пока я одеваюсь, и не мог увидеть, как я прячу за пазуху подаренный мавром кинжал. – Веди меня, мерзостное семя василиска, и пусть черти тебя в жопу покарают херами ледяными и вобью тебе туда с дюжину тухлых яиц.

Петух, будучи послушным слугой, отвел меня прямиком в тронный зал, где помимо сиятельного графа, все еще страдающего от жесточайшего похмелья и с мешками под глазами, находилась королева, герцог Блядская рожа, знакомый мне кастелян Жори и худенькая Софи, стоящая на две ступени ниже королевы. Остальных я не знал, да и знать не желал. Моя свобода и свобода сиятельного идиота, любящего свиной рубец, зависели от моего филигранного вранья.

- Знаешь ли ты, оруженосец, зачем тебя сюда вызвали? – манерно спросил герцог де Кант-Куи. Естественно знал, едрить его лысый и бородатый череп. Но ответил я по-другому.

- Никак нет, светлейший герцог. Как вы вчера велели, я передал господину ваш приказ, а после занялся чисткой оружья, доспехов, шатра от зловонных баребух, и готовкой луковой похлебки. А когда сиятельный граф ушел на встречу с вами, я спать лег, ибо устал и Морфей мне прямо в мозг свою пыльцу засыпал. Ваш петухан меня и разбудил. Неужели светлейший граф опять фонтаном рвоты кого-то обесчестил? Похлебка свежая была, я сам тому свидетель.

- Отвечай на вопросы, дитя, - подала голос королева, слабо улыбнувшись моим речам. Я тут же в нее влюбился, ибо голос у нее был под стать внешности. Красивый, вежливый и холодный. – Жизнь твоего господина зависит от ответов на них.

- Да, Ваша милость, - я поклонился королеве и обратил свой наивный взор на герцога Блядскую рожу. – Чистую правду я сказал. Именно так. И не иначе. Могу я узнать, в чем виновен светлейший граф?

- Он обвиняется в том, что замыслил страшное богохульство в отношении Её величества, - преувеличенно серьезно ответил герцог. – Он вознамерился отнять Её жизнь, оруженосец.

- Кто? Старый? – наивно удивился я.

- Он самый. Сиятельный, пока что, граф Арне де Дариан.

- Полно вам, милорд, - натужно рассмеялся я. – Господин и жизнь мухи отнять не сможет, ибо пока руку поднимет, запыхается и устанет, а потом с приступом ляжет и лужу под себя напустит.

- Вчера на турнире он не выглядел таким слабым, - сладко улыбнулся герцог, а мне захотелось харкнуть в его блядскую рожу всеми слюнями и соплями, что у меня были. – Шутка ли. Избить копьем сиятельного герцога де ла Поэра. Не каждому под силу это будет. Не иначе с Диаволом он в сговор вступил, аль с маврами проклятыми, что лишь раздор и смуту сеют. Что можете сказать в ответ, граф?

- Вы хам, милорд. И жабоёбный пидорас, - тяжело ответил рыцарь, а мне стало его жаль, ибо было видно, как ему плохо. Он посерел и осунулся на добрый десяток лет, а лиловые синяки на лице говорили о том, что стража его знатно попотчевала в темнице. Королева нехотя скрыла улыбку и кивнула, когда он поспешил извиниться. – Прошу прощения, Ваше величество. Мой разум погребен под толщей разочарования. Я, ваш слуга и верный друг, стою здесь на коленях и говорю лишь правду.

- У вас нашли в шатре яд, граф, - перебил его Блядская рожа, тряхнув щечками. – Этим ядом вы хотели убить Её величество.

- Я все сказал. Приму любую кару, - склонил голову рыцарь, а я покачал головой и поднялся с колен, не обращая внимания на стражу, нацелившую в меня копья и мечи.

- Не мог он этого сделать, Ваша милость, - сказал я. – Он настолько преданно вас любит, что и на турнир потащился с последними деньгами, чтобы заслужить прощенье. Зачем ему вас убивать?

- За то, что был лишен всего по воле нашего усопшего короля. Лишь черная душа при нем осталась.

- Проткните мое сердце и дегтем обварите душу, - взвыл сиятельный граф, раскачиваясь, как гигантский топор над шеей ягненка. – Сдерите с меня кожу и посыпьте мясо солью. За пятки над огнем повесьте и жарьте, покуда не задохнетесь от вони. Глаза мои выньте и в смоле их залейте. Но не скажу я неправды, ибо давал я клятву быть честным…

- Ваше величество, он… - я сделал было еще одну попытку воззвать к разуму королевы, но та устало махнула рукой и приказала всем заткнуться.

- Да будет так. Даю я три дня на сбор доказательств, что граф невиновен. Ежели я их не увижу, то увижу его голову в корзине, - жестко сказала она, за что я её почти сразу разлюбил. Но уходя, она слабо мне подмигнула, и любовь вернулась в сердце, как голубь в свою клеть. – Дозвольте проститься ему с господином. Таково мое слово.

- Да, Ваше величество, - подобострастно закивал герцог и, отрывисто кивнув страже, вылетел вслед за королевой, как блоха при виде пушистой псины.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже