– Не похоже на праздничный пир, – проговорил Крошка Джон.
– Что-то не так, – подтвердил Тоби.
Лис кивнул. Он был согласен с друзьями, но тоже не мог понять, в чём проблема.
– Гусь просто пальчики оближешь, – сказала черепаха. – Только вот...
– Может быть, нам для веселья нужна музыка? – спросил Алан-э-Дэйл, доставая гитару.
– Я знаю, в чём дело, Робин, – грустно сказал Крошка Джон. – Мы устроили себе выходной, чтобы подготовиться к Рождеству. И единственное, что мы украли, это...
– Гусь! – воскликнул благородный разбойник.
Ему не верилось, что он мог забыть обо всех крестьянах, которым нечего поставить на рождественский стол.
– Ноттингемским беднякам нечего есть? – спросил отец Тук.
У него на душе стало тяжело. Он весь день обходил беднейшие дома, раздавая жильцам мешочки монет, собранные с блюда для пожертвований. Но ему не пришло в голову устроить рождественский пир. По щеке барсука скатилась слеза.
– Угощение – важная часть праздника. – сказал Робин. – И сдаётся мне, что кое-где мы сможем найти еду даже так поздно!
Крошка Джон улыбнулся.
– Кто меньше всех заслуживает пира? – пропел он, прекрасно понимая, куда клонит Робин.
– Шериф Ноттингема! – воскликнул Тоби.
Они отправились на санях через лес, к дому шерифа. Уж у него-то в закромах найдётся угощение для нищих.
Добравшись до дома жадного волка, они заглянули в замёрзшее окно. Увидев, что творилось внутри, Робин резко втянул воздух. В очаге пылало рождественское полено. Ель подмигивала свечами, повсюду лежали подарки. От блюд на столе поднимался пар.
– Только посмотри на эти подарки, на еду. Могу с ходу вспомнить дюжину семей, которые были бы благодарны хотя бы за одно блюдо с этого стола, – сказал разбойник Крошке Джону. – Я пойду к парадной двери и отвлеку шерифа. Джонни, а тебе достаются все. кто внутри. Потом ты вынесешь еду и подарки через кухню и погрузишь всё в сани.
Лис быстро переоделся в слепого бедняка и постучал в дверь. Когда шериф открыл, Робин сказал:
– Найдётся ли у вас этим зимним вечером милостыня для несчастного калеки?
– Ох уж эти попрошайки! – проворчал волк. – Даже на Рождество не успокоитесь! Ради всего святого, я тут ужинаю!
Шериф попытался закрыть дверь, но гость ему помешал.
– Может, у вас как раз поэтому и найдётся, чем поделиться.
– Постой-ка, – прищурился волк, – кажется, я твой костюм уже где-то видел!
Робин покачал головой.
Шериф протянул лапу, чтобы схватить попрошайку. Лис отпрянул, но тот уже успел поймать его. Он сорвал с гостя шляпу и увидел улыбающегося Робина Гуда!
– Так я и знал! Доблестного шерифа Ноттингема не проведёшь!
Разбойник промолчал. Ему не раз приходилось обманывать старого хитреца.
Он вырвался из хватки шерифа и убежал. Тот бросился вслед за ним в Шервудский лес. Лис смеялся на ходу: он так быстро бегает, что толстому волку за ним не угнаться!
Оторвавшись от шерифа, Робин Гуд забрался на высокое дерево и стал ожидать его, выглядывая из-за ветвей. Он знал, что тот просто так не сдастся.
Тут послышался хруст снега. Разбойник посмотрел вниз и увидел, как шериф бегает по лесу и зовёт его. Волк в ярости искал своего врага, но не мог найти даже следов!
– На этот раз не уйдёшь, Робин Гуд! – ревел он на бегу.
Усмехнувшись, лис соскользнул обратно на землю. В очередной раз ему удалось обхитрить шерифа.
В это время Крошка Джон и компания занимались едой и подарками в доме шерифа. Они нагрузили сани коробками в ярких обёртках, жареной индейкой и сливовым пудингом. Напоследок они захватили с собой великолепную ёлку.
Медведь впрягся в сани и пустился рысцой. Скоро его догнал Робин Гуд.
– Времени в обрез, – сказал разбойник. – Шериф очень рассердился. Надо успеть раздать подарки, прежде чем он заберёт всё назад!
И тут мимо них проехала в зимней карете леди Мариан, молодая миловидная лисица, и её служанка, весёлая курочка по имени леди Клак.
– Робин Гуд! Какой приятный сюрприз! – воскликнула Мариан, когда карета остановилась.
Лис учтиво поклонился дамам.
– И вас с Рождеством, моя госпожа. Чем же занята прекрасная леди этим вечером?
– Раздаю беднякам корзины с угощением, – ответила лисица.
– Нуждающихся так много, – добавила служанка. – Корзины вот-вот закончатся.
Робин Гуд расплылся в улыбке.
– Какое совпадение! А я как раз занимаюсь тем же самым! Позвольте, мы поделимся с вами этими подарками.
Рождественские угощения и подарки шерифа были бережно перенесены в карету.
– Увидимся в Шервудском лесу! – крикнул лис Крошке Джону, поспешившему в логово. Сам он остался с леди Мариан, чтобы раздать беднякам еду и подарки. Закончив, они вместе направились в лес, чтобы присоединиться к разбойникам.
Робин Гуд почувствовал, что это лучшее Рождество в его жизни. Он подарил жителям Ноттингема много еды и веселья. А главное – встретил праздник с возлюбленной Мариан.
Пиноккио. Идеальный подарок
До Рождества оставалось всего несколько дней. Джеппетто, старый мастер, вырезал солдатиков и кукол для деревенских детей. В этом году подарков нужно было сделать больше, чем обычно. Старик боялся, что не успеет вовремя.