Читаем Рождественские стихи русских поэтов полностью

Христос раждается – народы! славьте с кликом,Христос нисшел с небес – сретайте общим ликом,Христос в стране земной – неситесь выспрь умом;Христа возвеличай, вселенная! вовеки,Христа в веселии воспойте, человеки!Христос прославился в Рождении самом.Бог Слово! Сын Отца! Незримаго зерцало!Твое во времени, Превечный! РождествоСвет богознания вселенной воссияло,И веры Твоея настало торжество:Тогда, ея лучом, чудесно просвященны,Учились от звезды поклонники звездам,От буйства исхитив умы свои прельщенны,По новым шествовать к премудрости следам,И кланяться Тебе, о Солнце правды вечной!И знать Тебя и чтить, Восток от высоты!Господь! склонись и к нам – и дархвалы сердечнойОт нашей приими словесной нищеты.

1823

Ольга Шульчева-Джарман

Иосиф Обручник

«Старости не было в мире такой!Годы, пролившись, в песок не уйд ут!Вот Он, Иосифе, – рядом с тобой —Бог, обновляющий юность твою!Гимна вознес бы я древнего глас —Но разбудить побоялся Его.Словно Давид, я пустился бы в пляс —Только пещера тесна без того…»Снег, как печаль дохристовых времен,Тает в морщинах и складках пелен.Бодрствует молча в ночи Мариам,Сына Превечного слушая сон.

Над книгой пророка Аввакума

Не принесет лоза плода,Умрут от голода стада,И не созреет рожь,Умолкнут гусли и кимвал,Покроет ржавчина кинжал,В прах обратится нож.И радость не вернут пиры,А буря разнесет шатры, —Дома из сшитых кож…На обнажившейся земле,На светлой, как огонь, скалеНе уцелеет ложь.А у яслей – осел и вол…Склонись, гора! Наполнись, дол!Тогда возвысят голос свойИ скажут нищий с сиротой:«Как хорошо, что Ты пришел,и больше не уйдешь!»

Рождество

Он не творит еще чудес.Он только через год – пойдет.Звезда. Пещеры черный срез.Склоненный долу небосвод.То было тридцать лет назад —кому об этом вспоминать?Его шагов в Давидов гради Петр не в силах удержать.Ужель крепка любовь у тех,кто счастлив, исцелен и сыт?Зевак и стражи громкий смех,и каждый гвоздь – надежно вбит.…Он больше не творит чудес,по водам больше не пойдет.Пещеры каменистый срези неподвижный гроба свод.Спешащий чистой пеленойукрыть позорной казни срамИосиф рядом с Ним – иной.Здесь только та же – Мариам.

2006

Дмитрий Щедровицкий

(р. 1953)

Поклонение волхвов

Перейти на страницу:

Все книги серии Рождественский подарок

Похожие книги

Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия
The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия