– Спасибо, что приехала. – Мы поцеловались. Он откинулся назад и зажмурился от удовольствия. – Пойдем, покажу тебе наше жилище.
Держась за руки, мы вернулись в комнату. Там, возле длинного обеденного стола из красного дерева стоял замшевый угловой диван.
Кухня выглядела новой и современной: гранитные столешницы, фартук, бытовая техника с фасадами из нержавеющей стали. На стенах настоящие произведения искусства – красочные, абстрактные картины выделялись на фоне тисненных, кремовых стен и пола, выложенного коричневой плиткой.
– Я и не подозревала, что мы будем жить в таких роскошных условиях. Здесь даже лучше, чем у меня дома.
– Просто небольшой приятный отпуск, – скромно отозвался Эндрю. – Этот район называют местным Беверли-Хиллз. Виллы здесь стоят по несколько миллионов долларов.
– Должно быть, у тебя богатый друг, – предположила я. – Давно у него этот кондо?
– Около пяти лет. Дом был здесь одним из первых, и мой друг купил его еще на стадии строительства. Вот почему, отсюда открываются лучшие виды.
– Выглядит так, будто этой квартире не больше пяти недель. Как новая.
– Ну, ей пользуются всего несколько недель в году, так что ты права во всех отношениях. – Эндрю поднял мою сумку. – Твоя комната там.
Я прошла за ним по небольшому коридорчику в просторную спальню с огромной двуспальной кроватью с кожаным изголовьем цвета слоновой кости, отделанным бордюром из красного дерева. Эндрю подошел к окну, раздернул шторы, и передо мной открылся очередной захватывающий вид на гавань.
– Это хозяйская спальня. Здесь ванная. – И он включил свет. Ванная комната была безупречна: плитка, стеклянная душевая кабина и шкафчики из темного вишневого дерева. В один из них врезаны две раковины – алебастровые чаши – с золотыми смесителями.
Я повернулась к Эндрю.
– В этой комнате должен жить ты.
– Ты же моя гостья, – возразил он.
Я обошла комнату и села на кровать. Она была жесткой, но удобной. Легла на спину, утонув в мягком покрывале.
– Ну как, пойдет? – спросил Эндрю.
Я чуть не рассмеялась.
– Еще бы, лучше быть не может. – Я снова села. – А где твоя спальня?
– В другом конце кондо. – Он огляделся. – Надо бы съездить за продуктами. Можешь прокатиться со мной или остаться здесь.
– Я поеду. Когда?
– Спешки нет. Отправимся, когда будешь готова. Распакуй пока вещи, освежись. Буду ждать тебя в гостиной. – И Эндрю вышел из комнаты. Я закрыла за ним дверь, разделась и пошла в душ. Намылила волосы мексиканским шампунем со сладким ароматом, села на пол душевой кабины и расслабилась, подставив тело под струи воды.
Неожиданно, сама не знаю почему, я вдруг заплакала. Возможно, произошло что-то вроде высвобождения: никогда не чувствовала себя настолько свободной. Ни боли, ни стыда. Никто, кроме Эндрю, меня не знал, никому не было до меня дела. Это больше чем свобода. Полная анонимность. Я чувствовала, как вместе с пеной в водосток утекают остатки стыда.
Но что еще лучше, рядом находился человек, которому я небезразлична.
Глава двадцать вторая
Эндрю почти свободно говорит по-испански. Не перестаю удивляться, насколько ошибалась в нем поначалу.
Разложив вещи в пустой комод, стоящий в спальне, я переоделась в более подходящую для мексиканского пекла одежду – ярко-голубую майку с открытыми плечами и узлом на талии.
Взглянула на себя в зеркало. Впервые на мне было надето что-то нарядное, и хотя чувствовала себя слегка не в своей тарелке, выглядела я довольно симпатично. Обычно я придерживаюсь более консервативных взглядов на одежду, ведь большую часть жизни провела среди мужчин. Но Эндрю был другим. Хотелось, чтобы он обратил на меня внимание и по достоинству оценил мой внешний вид.
Я откинула волосы за плечи и вышла в гостиную. Эндрю сидел на диване, читая деловой журнал. Когда вошла, он поднял глаза. Мгновенье смотрел на меня, а потом с благоговением произнес:
–
Я улыбнулась.
– Полагаю, следует ответить
– Нравится. Особенно ты.
Эндрю тоже переоделся. Теперь на нем были шорты, а гавайскую рубашку сменила рубашка льняная с коротким рукавом. Он выглядел обворожительно.
– Прости, что так долго.
– В Кабо некуда торопиться. Кажется, здесь это даже запрещено законом, о чем я вспоминаю каждый раз, как попадаю в город. – Он встал. – Едем?
Мы спустились, сели в машину и проехали около трех миль в сторону прибрежного городка, лежащего внизу. Пляж с белым песком окаймляли пальмы и гигантские карнегии[13]
. Вдалеке, сразу за гаванью, на якоре стоял круизный лайнер. Мы остановились на рыночной парковке.MERCADO ORGANICO
[14]Между двух этих слов красовался яркий круг с надписью:
ФЕРМЕРСКИЙ РЫНОК
НАТУРАЛЬНЫЕ И ОРГАНИЧЕСКИЕ ПРОДУКТЫ ИЗ КАЛИФОРНИИ