— Хватит бухтеть, точно сварливая старуха! Мне нужно отвезти Клавдию в аэропорт. Снег сходит, уже можно проехать, и я не хочу терять времени. Она только что призналась, что действительно не беременна. Думаю, ей стыдно и хочется поскорее убраться. Или ты жаждешь повторения того вечера?
Дэйви и Джокаста содрогнулись от одного упоминания об этом ужасе, я же взяла себе на заметку: надо будет подробнее расспросить Дэйви о том, что же здесь произошло.
— Сварливую старуху я тебе еще припомню, но если ты решил освободить нас от дьявола по имени Клавдия, то разрешаю тебе взять мою машину. Только настоятельно прошу, будь осторожен. Дороги сейчас скользкие, а ты, насколько я понимаю, прошлой ночью почти не спал. — И Дэйви ехидно улыбнулся.
Я покраснела, а как же иначе.
Джокаста вскочила:
— Значит, Клара уезжает? Слава богу! Прости, Алекс, но эта женщина действительно не в себе. Думаю, зря ты… стой… Дэйви, а что ты имел в виду, когда сказал, что он прошлой ночью почти не спал? Где ты был? Ты пошел на ферму навестить Димелзу и…
Джокаста замолчала и перевела взгляд на меня. Заметив мой румянец, она улыбнулась:
— А, понятно. Ну что тут скажешь? Опять же слава богу. Давно пора. Давай-ка поторапливайся, милый, пока она не передумала.
— Кто, Клавдия или Поппи? — ухмыльнулся Алекс.
— Обе, — едко ответила Джокаста. — Не такой уж ты подарок, между прочим.
Дэйви засмеялся, и Алекс убежал. Через минуту за окном взревел мотор.
Джокаста и Дэйви испустили вздох облегчения. Я, конечно, была в восторге, но публичное обсуждение моей интимной жизни слегка обескуражило (тем более что обычно и обсуждать-то было нечего, как вы понимаете). Да и столь откровенно выпроваживать Клавдию… ну не знаю, некрасиво как-то.
Дэйви погладил меня по руке и прошептал:
— Не волнуйся, Клавдия переживет. Она и вправду ужасная стерва. Хорошо, что мы от нее избавились.
Джокаста вскочила.
— Поппи, я так рада, что и выразить не могу. Я должна сейчас же рассказать обо всем Эдварду. Он тоже обрадуется…
— Прошу вас, не надо, — вскричала я. — Ведь еще ничего не решено, да и Клавдия еще не уехала…
— Типун тебе на язык! Считаешь, она передумает? — Дэйви нервно оглянулся на дверь.
Я сдалась. Манеры у этого семейства просто кошмарные.
Дверь резко распахнулась, и Дэйви с Джокастой в ужасе вцепились друг в друга.
— Ну и глупцы же вы! — объявил знакомый голос.
Джокаста кинулась к Одессе:
— Слава богу! Теперь все не так страшно. Если Клара уехала, а Одесса вернулась, значит, все будет хорошо! А это что? — она указала на небольшой сверток в руках Одессы.
— Патрика встретила. Это малыш Джики. Поппи, Патрик оставил у дверей твои вещи, но заходить почему-то не стал.
— Ах, это так печально. — Настроение у Джокасты менялось удивительно быстро. — Но, Поппи, ты не волнуйся, мы достойно проводим его в последний путь. Думаю, завтра, что скажешь? Последний день года, это так символично. Мне этот день всегда казался таким скорбным. Я сделаю и распишу гробик, а Дэйви с Алексом выроют могилку на кладбище…
— В такой холод! — застонал Дэйви.
Лицемер! Ему ли не знать, что такое копать землю в мороз.
Джокаста нахмурилась, налила чай для Эдварда и сказала, что, как только Алекс вернется, они устроят семейный совет. Прежде чем выйти из кухни, она обернулась:
— Одесса, я приношу извинения за недостойное поведение гостьи моего сына. И хотя Клара изо всех сил пыталась тебя выжить, надеюсь, ты вернулась навсегда?
— Уж не сомневайтесь, — пообещала Одесса.
— Какое облегчение… Тогда на обед мы ждем твою знаменитую рыбу с рисом. А на ужин зажарим ягненка. Эдвард будет в восторге. Что ж, мне пора браться за гроб!
Одесса улыбнулась ей вслед и перевела взгляд на нас.
— Так, ребятки, отнесите-ка это Табите, ей нужно взбодриться.
Она вручила Дэйви чашку с отваром, который уже успела приготовить, и Дэйви послушно удалился.
Одесса внимательно меня осмотрела и довольно хмыкнула:
— Значит, желание сбылось, а?
Я притворилась непонимающей. Одесса ткнула меня в бок:
— Алекс уж больно охоч до слабого пола, так что ты, красотка, уж проследи, чтобы он ночевал всегда дома, поняла?
Мысль о том, что каждую ночь предстоит проводить с Алексом, показалась мне столь же невероятной, сколь и соблазнительной.
Одесса опять рассмеялась:
— Помни: чему быть, того не миновать. Думаю, вы будете счастливы в «Аббатстве». И наведете тут порядок.
— Но мы с Алексом едва знакомы. Для него это наверняка лишь небольшая интрижка. К тому же он…
Она буквально согнулась от смеха, вытирая выступившие слезы:
— Эти слепцы никогда не видят очевидного! Твое место здесь, и его тоже. Просто вы еще этого не поняли.
Все еще сотрясаясь от смеха, Одесса велела мне сварить яйца вкрутую и порезать петрушку. Я послушно занялась поручением.
Она высыпала сырой рис в топленое масло, когда в кухню ворвался Эдвард:
— Одесса! И Поппи! Как я рад. Джокаста сказала, что вы обе вернулись, и это лучшее из всего, что я слышал за последнее время.
Мне захотелось его обнять, но я знала, что ему это может не понравиться, поэтому просто улыбнулась в ответ.