Ноэль зарылась лицом в мех Пушка.
- Теперь дело за нами, - шепнула она. С этими словами она потихоньку стала отходить в сторонку, пока не оказалась у дуба с толстой корой, возвышавшегося над прудом. Запрокинув голову, она смерила расстояние, а затем изо всех сил подбросила Пушка вверх. Игрушка застряла на самой нижней ветке. С быстротой молнии Ноэль взобралась на дерево, схватила Пушка и просто для надежности - вскарабкалась еще на несколько веток вверх. Потом сосчитала до десяти и позвала:
- Бриджит!
Бриджит резко обернулась, ее взгляд заметался из стороны в сторону.
- Ноэль, где ты?
- Наверху.
Бриджит запрокинула голову вверх, на звук голоса, и увидела свою подопечную.
- Что ты там делаешь?
- Пушок застрял. Я залезла наверх, чтобы его достать.
- Ну, теперь можешь спуститься обратно.
- Не могу. Я... У меня платье зацепилось за ветку, и я не могу его отцепить.
- Ноэль...
- Я знаю, ты боишься, - перебила Ноэль успокаивающим тоном. - Поэтому почему бы тебе не позвать дядю? - Она услужливо показала рукой на дом. Просто брось камешек в окно. Он услышит. Возможно, он и так стоит у окна.
Бриджит открыла рот от изумления.
- Ну, маленький чертенок! Ты все это нарочно придумала. Девочка улыбнулась.
- Позови дядю, Бриджит. Он тебе поможет.
- И не собираюсь. Сию же минуту слезай.
- Нет - Ноэль затрясла головой и поползла по ветке, нависающей над водой. - Эта ветка дальше очень тонкая, - объявила она. - Лучше тебе не рисковать. Лучше приведи сюда дядю, чтобы он .
Голос Ноэль оборвался и перешел в сдавленный вопль, когда с громким треском ветка обломилась и девочка рухнула прямо на середину пруда.
- Бриджит! - с непритворным ужасом взвизгнула Ноэль, колотя по воде руками. Ее темная головка исчезла под водой.
- О Боже!
Бриджит сбросила туфли, отшвырнула прочь остролист, стремглав бросилась вперед и с плеском вбежала в пруд, не задумываясь о своих дальнейших действиях.
Она добралась до Ноэль, когда та снова вынырнула на поверхность и била по воде руками и ногами, стараясь спастись. Бриджит лихорадочно попыталась ее схватить, но каждый раз Ноэль от нее ускользала.
Бриджит охватила паника. Отказавшись от всяких попыток удержаться на ногах, она рванулась к девочке и схватила ее за талию, но от этого движения их обеих отбросило к середине холодного как лед пруда Ледяная вода ударила Бриджит в лицо, обожгла глаза. Она старалась удержать равновесие, но дергающиеся руки и ноги Ноэль и собственная многослойная одежда, промокшая насквозь, мешали ей Она вслепую сражалась за их жизни, слабея с каждой минутой упорной борьбы. Наконец, собрав остатки сил, она подняла Ноэль вверх, моля Бога, чтобы ей удалось вытолкнуть ребенка на поверхность и дать ей вздохнуть. Ее собственные легкие разрывались без воздуха, в помутившейся голове стучал молот, она путалась ногами в платье и накидке, отчаянно пытаясь нащупать илистое дно.
Внезапно кто-то выхватил Ноэль из ее рук. А еще через секунду сильная рука подхватила ее под колени, подняв вверх и вытащив из воды Воздух, каким бы морозным он ни был, показался величайшим даром, и Бриджит сделала один большой глоток, потом другой - и зашлась в приступе хриплого кашля.
- Медленно, - приказал Эрик. - Дыши медленно. Не пытайся говорить.
- Но... Ноэль.., - прохрипела Бриджит.
- Я же сказал тебе: не разговаривай. - Он опустил ее на берег, рядом кашляла и корчилась Ноэль. - Она в порядке. И ты тоже. Она глупая и безрассудная, но она в полном порядке.
С этими словами Эрик повернулся и пошел обратно в воду. Он вернулся как раз в тот момент, когда Ноэль выдавила, задыхаясь:
- Пушок!
Бриджит приподнялась на руках как раз вовремя, чтобы увидеть, как Эрик бросил племяннице намокшую игрушку.
- Вот. Он в лучшем состоянии, чем ты.
Уставившись на дядю глазами, большими, как блюдца, Ноэль схватила Пушка и зашлась в приступе кашля.
Опустившись на колени, Эрик нагнул Ноэль вперед, растирая ей спину и выдавливая воду из груди.
- Не пугайся. Ты проглотила почти половину этого пруда. Теперь ты возвращаешь воду на место.
Обхватив плечи руками, чтобы унять дрожь, Бриджит спрашивала себя, неужели она уже умерла и оказалась в раю. Эрик не только спас им жизнь и вытащил Пушка, он заботливо ухаживал за Ноэль, стараясь восстановить нормальное дыхание, и - о чудо из чудес! - поддразнивал ее.
Если это рай, решила Бриджит, то в нем просто чудесно, именно так, как всегда описывал его дедушка.
Вслед за этой мыслью ее одолел новый приступ удушья.
Эрик резко повернул голову.
- С тобой все в порядке? - спросил он и нахмурился, видя, что кашель Бриджит сменился неудержимой дрожью. Она молча кивнула.
- Черт побери, Бриджит. - Эрик отпустил Ноэль, стянул с себя насквозь промокшее пальто и завернул в него жену. Его глаза сверкали, выдавая силу его чувств.
Ноэль тут же расплакалась.
- Не надо ругать Бриджит. Она не виновата, это я виновата.