- Как ты думаешь, он не слишком устал, чтобы показывать кукольный театр? Его рождественская служба была ужасно длинной. Я знаю, потому что хоть я и не спала во время нее, но Пушок два раза начинал клевать носом.
У Бриджит задрожали плечи от смеха.
- Дедушка ни за что на свете не пропустит твой день рождения. Будь уверена, он и его куклы уже едут в Фаррингтон, пока мы с тобой разговариваем.
- Ох, Бриджит, Рождество и правда такое чудесное, как ты обещала! Ноэль подбросила Пушка вверх, он ударился о венок и плюхнулся обратно в руки Ноэль с веточкой остролиста на шее.
- И даже еще чудеснее, - ответила Бриджит и подняла взгляд навстречу вошедшему в комнату Эрику. - Кто это приходил?
- Блейдуэлл, наш бывший дворецкий. - На лице Эрика застыло выражение благоговейного изумления. - По его словам, все слуги вернутся в Фаррингтон к первому января. Ни один не отказался от моего предложения - моей просьбы, - поправился Эрик тихо, - вернуться на прежнее место.
- Ох, Эрик, это великолепно! - Сердце Бриджит пело при виде удивления в глазах мужа. - Что он еще сказал?
- Гм-м? О, больше ничего. - Эрик поспешно отвел глаза и стал деловито оправлять гирлянду над дверью. - Ему надо было торопиться к сестре. Она устраивает рождественский ужин для их семейства.
Бриджит подняла брови.
- Понятно. Если вы больше ни о чем не говорили, то почему тебя так долго не было?
Уклончиво пожав плечами, Эрик издал легкий смешок.
- Мне надо было уладить одно личное дело, моя любопытная женушка.
- Сколько человек будет жить с нами, дядя? - пропела Ноэль, прежде чем Бриджит успела задать следующий вопрос.
- Много. - Эрик взъерошил ее волосы. - Может быть, сотни. Это не слишком много?
- О нет, - заверила она его. - Пушок решил, что ему все же нравится компания.
- А сюрпризы ему нравятся?
Глаза Ноэль тут же загорелись.
- Да. Это и было "личное дело" - сюрприз?
- Угу. Наверху. - Эрик махнул рукой в сторону двери. - Хочешь взглянуть?
- Он в твоей комнате, да? Ты наконец-то собираешься показать мне, что приготовил для кукольного представления!
- Отличная догадка. Однако, к сожалению, ты угадала лишь наполовину. Пойдем. - Губы Эрика изогнулись в насмешливой улыбке, когда он повернулся к жене, которая казалась очень озадаченной:
- Присоединитесь к нам, леди Фаррингтон?
- Это что-то такое, о чем я еще не знаю? - спросила она.
- Пошли с нами и увидишь.
- Именно так я и собираюсь сделать. - Бриджит припустила вслед за Ноэль, гадая, что же такое Эрик сделал в своей комнате, кроме того, в чем она ему помогала: накрыть стол для чая и спрятать подарок для Ноэль. И когда он успел? Эрик не отходил от них больше чем на несколько минут с того объяснения в комнате Лизы. И ни одной ночи не провел в своей бывшей комнате. Она сама может засвидетельствовать этот факт, подумала Бриджит, расцветая теплой, удовлетворенной улыбкой.
Конечно, каждый день после обеда они с Ноэль ложились на часок поспать - кажется, этот час сна становился все более необходимым для нее. Возможно, Эрик воспользовался этим временем, чтобы подготовить свой сюрприз.
И это напомнило Бриджит, что у нее тоже есть для него сюрприз.
С легким сердцем Бриджит побежала вверх по лестнице, слыша смех Эрика, который следовал за ними.
К тому времени как они добрались до восточного крыла, Ноэль уже бежала со всех ног.
- Дядя, она заперта! - крикнула девочка, дергая за ручку двери.
- Разумеется, заперта. Как еще я мог бы скрыть свою работу от любопытных молодых леди?
- Тут он бросил многозначительный взгляд в сторону Бриджит, подчеркивая множественное число слова "леди"
Бриджит была сама невинность.
- Ты. - Он подошел, доставая из кармана ключ.
- Я даже не знала о сюрпризе, - запротестовала она.
- А если бы знала? Хватило бы у тебя терпения не заглядывать сюда? Молчание - К этому нечего добавить. - Эрик вставил ключ в замочную скважину - Полагаю, мне только что устроили догоняй, - прошептала Бриджит, обращаясь к Ноэль.
- Ничего. - Ноэль ободряюще похлопала ее по руке. - Помнишь, что я говорила: дядя всегда улыбается, когда устраивает тебе догоняй. - Ее внимание привлек щелчок открывающегося замка. - Скорее, дядя, а то мы с Пушком сейчас лопнем - В таком случае... - Эрик широко распахнул дверь, входи и взгляни на сюрприз.
Ноэль ринулась вперед, Бриджит вбежала следом и ахнула при виде открывшегося перед ней зрелища.
Бриджит и Эрик приготовили всю переднюю часть помещения для гостей Ноэль, устроили сцену с занавесом для кукольного представления, вокруг которой стояло множество стульев, а рядом - накрытый к чаю стол.
- Бриджит, ты помогала дяде?
- Помогала, это правда, - подтвердила Бриджит. - Учитывая, как мало ты спишь, нужны были двое, чтобы закончить приготовления к дню Рождества.
- Это здорово!
Взволнованная восторгом Ноэль, Бриджит следовала за ней по пятам, наблюдая, как девочка рассматривает каждую с любовью подготовленную ими деталь убранства комнаты.
Что-то необычное в глубине комнаты привлекло внимание Бриджит.
Озадаченная, она повернулась туда и открыла от удивления рот.
- Ух ты... Ноэль, посмотри!