Читаем Рождественский поцелуй полностью

– Спасибо, Марк. Я знаю, ибо полностью доверяю тебе и Даффину. Я ничем не могу вам помочь, но мне очень хотелось бы, чтобы в сложившихся обстоятельствах дядя Эдвард отменил приглашение на ужин для одного известного всем графа.

– Что ты имеешь ввиду? – спросил Марк.

– О, у нас есть еще не слишком приятные новости, – вздохнув, произнесла Николь. – Лорд Драйден приедет завтра на рождественский ужин, чтобы… ухаживать за Реджиной.


Глава 26


– Думаешь, негодяй прятался в конюшне? Он ведь не проник в дом, верно? – расспрашивал Даффина Гримальди за стаканчиком бренди в своем кабинете.

– Сомневаюсь, – ответил Оуклиф. – Не представляю, каким надо быть дерзким. Да и как он сделал бы это, оставаясь незамеченным? Кто бы это ни был, он с нами играет. Хочет дать нам понять, что он здесь.

– Но зачем? Что он от этого выиграет? – Гримальди сделал глоток.

– Хороший вопрос.

После того как Даффин ввел Гримальди в курс дела, друзья договорились отложить расследование и не вспоминать о нем весь сегодняшний вечер и завтрашний день ради Николь, однако никто из них не собирался терять бдительности. Лакеям приказали не спускать с Реджины глаз, и пока Даффин разговаривал с Гримальди, охраняли дверь ее спальни.

С наступлением ночи напряжение немного отпустило всех, кроме Даффина. Стоя в дверях и опершись плечом о косяк, он наблюдал за разворачивающейся в зеленой гостиной семейной сценой. Герцог восседал в инвалидном кресле подле камина. Леди Гарриет, только что закончив разливать по бокалам глинтвейн, уселась на обитый бархатом диван рядом с Реджиной. Марк и Николь заняли места на диване напротив.

Даффин посмотрел на свои ботинки. Через год в это же время в гостиной будет присутствовать ребенок. Семья разрасталась. Ее представители разговаривали, смеялись и пели. Идеальный сочельник. Такой, каким и должен быть. Реджина спросила его, хочет ли он иметь детей, но Даффин никогда не позволял себе размышлять об этом. Он попросту не знал, каково это – жить в счастливой семье.

Оуклиф перевел взгляд на Реджину и у него перехватило дыхание. Отбрасываемые огнем блики играли в ее волосах, делая их похожими на синий шелк. В глазах плясали веселые искорки, а безудержный смех пробудил в сердце Даффина нотку радости. Их поцелуй под веткой омелы заставил его понять, как опасно находиться с ней рядом. Даже недолго. Если он поцелует Реджину еще раз, то, пожалуй, уже не сможет остановиться. Оуклиф внезапно осознал, что ему недостаточно такой малости. Он хотел большего. Впрочем, это глупое и бесполезное желание. Даже если Реджина и хотела близости с ним, правда о нем оттолкнет ее навсегда.

Когда члены семьи начали обмениваться подарками, Даффин понял, что пора уходить. Он отошел в тень и выскользнул за дверь. Они не заметят его ухода. У него не было подарка ни для кого из них, да и они не собирались его поздравлять. Так что ему здесь не место.

Развернувшись, Даффин пошел прочь, намереваясь укрыться в библиотеке, где, как он знал, в буфете хранилась бутылка с бренди. В похожем на пещеру помещении было темно и прохладно. В огромном камине мерцали угли. Как разительно отличалась библиотека от зеленой гостиной, наполненной теплом и любовью. Даффин зажег свечи и направился к буфету. Он едва успел наполнить стакан, когда дверь у него за спиной открылась.

– Вот вы где, – раздался беззаботный голос Реджины.

Развернувшись, Даффин наблюдал, как она направляется в его сторону. На ней было алое платье с украшающим декольте белоснежным бантом. Такой же бант белел в ее темных волосах. В руке она держала подарок – небольшую коробочку, завернутую в серебристую бумагу и перевязанную изумрудного цвета лентой. В другой руке Реджина сжимала бокал с глинтвейном.

– Не хотел мешать вашему семейному празднику, – произнес Даффин.

Реджина остановилась перед ним, и его ноздри заполнил аромат яблок. Даффина тотчас же охватило возбуждение. Он отвел взгляд. Насколько он здесь неуместен? Сегодня Рождество, и он на службе.

– Вы ничуть не мешаете, – тихо произнесла Реджина. – Вам стоило к нам присоединиться.

– Я не люблю Рождество, – произнес он.

– Знаю. Но, надеюсь, вы примете это… от меня. – Реджина протянула Даффину подарок.

Сыщик судорожно сглотнул.

– Это… мне? – Он не взял подарок в руки, а вместо этого смотрел на него так, словно Реджина держала в руках змею.

– Да. Вам. – Девушка улыбнулась, и мысли Даффина заметались, точно птицы в клетке. Ему вновь захотелось ее поцеловать.

– Но у меня для вас ничего нет, – произнес он, чувствуя, как внезапно пересохло горло.

Реджина снова улыбнулась, но на этот раз озорно.

– Сможем обсудить ваш подарок после того, как откроете мой.

Даффин вскинул бровь.

Реджина не стала ждать ответа.

– Ну же, открывайте. – Она потянула Даффина за руку, увлекая его к кожаному дивану, стоявшему в центре библиотеки. Она уселась на диван, положила подарок рядом с собой и похлопала рукой по сиденью. – Садитесь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игривые невесты (Playful Brides - ru)

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза