Читаем Рождественский вор полностью

– То, что я написал в письме, я могу сказать тебе снова сейчас, – проговорил Макс. – Как не больно говорить об этом, совесть не позволяет мне жениться на тебе теперь, Лизабет. Это будет неправильно как для тебя, так и для меня. Пожалуйста, не пытайся убедить меня в обратном. У меня есть своя гордость. Я не могу позволить, чтобы меня завлекли в брак, которого я хочу больше всего на свете, потому что слишком хорошо знаю, что я должен сделать в последующие годы. Теперь у меня появились другие обязанности. Я думал, что стану свободным, когда окончится война. А теперь я свободен еще меньше, чем прежде. Надо приводить в порядок имение, заботиться о будущем племянницы – все теперь будет по-другому. Она тоже должна иметь первостепенное значение. Для тебя больше нет никакой возможности вписаться во все это, понимаешь?

Девушка ничего не сказала, только в изумлении смотрела на него.

– Лизабет, пожалуйста, скажи, что ты понимаешь, хотя бы чуть-чуть, – с ноткой отчаяния произнес Макс. – Теперь у меня есть обязанности. Я не могу дать тебе то, что, как полагал раньше, смогу дать, до того, как все это произошло со мной.

У Лизабет перехватило дыхание, но затем она оправилась.

– Да, – сказала она, медленно кивнув, – понимаю. Ты прав. Думаю, это мудро с твоей стороны. Это не то, чего может пожелать сердце, – прошептала она, – но совершенно логично, когда ты изложил это таким образом. Это все из-за фунтов и пенсов, или фунтов и рассудка, не так ли? – Девушка напряженно рассмеялась из-за случайной игры слов.

– То, чего может пожелать сердце? – недоверчиво переспросил он, не успев сдержаться. – Нет, едва ли. Мне так больно, больнее, чем ты можешь себе представить, я не могу отрицать этого. Все эти годы надежды, ожидания, тоски. Наши письма… Мне так жаль, но я никогда не думал, что это может произойти…

– А кто мог? – спросила Лизабет. Она храбро улыбнулась. – Но я вполне понимаю, уверяю тебя. Теперь все слишком изменилось, не так ли? Конечно, как ты можешь разделить подобный поворот судьбы со мной? Не беспокойся. Считай себя свободным от любых обязательств. Ты знаешь, что так было всегда. Мой отец оказался мудрее, чем я думала.

– У твоей семьи есть все права ненавидеть меня. Ради Бога, Лизабет, и у тебя тоже!

– Нет, – ответила она, теперь уже пряча от него глаза. – Но это показывает, что мой отец снова был прав. Мы довольно шумно спорили, когда я сказала ему, что поеду в Лондон. – Девушка неубедительно рассмеялась. – Он не хотел, чтобы я бегала за тобой, разыскивала тебя, когда ты не прислал ни слова после того, как мы услышали, что случилось. Ты всегда говорил мне, что увеличил свое состояния, но до того, как мы прочитали в газетах, мы не знали и половины. Я не стала вникать в подробности. Это сделал папа. Он подумал… что ж, это едва ли имеет значение. Но я предположила, что ты можешь быть ранен. Я боялась, что ты заболел… Но из всего, что я воображала, я и представить не могла этого.

Лизабет покачала головой, чтобы избавиться от слез. Она не позволит ему увидеть, как она плачет.

– Мой папа умный человек. Прощай, Макс. Я желаю тебе удачи. И еще – счастливого Рождества.

Все кончено, оцепенело осознал Макс. Вот так все просто. Все эти годы прошли впустую, все закончилось в одно мгновение. Конечно же. Как это разумно с ее стороны. Лизабет стала взрослой не только внешне. Юношеская любовь – это одно, обречь себя на нищенскую жизнь – совсем другое. Она рождена для лучшей доли. Они оба знали это, так же, как и ее папа. Макс почувствовал, что испытал облегчение – но и сокрушен при этом. Он повернулся, чтобы уйти.

– О! – воскликнула Лизабет.

Майор стремительно повернулся к ней лицом.

– Так как ты остановился не в своем городском доме, а Джон сейчас отсутствует, то не хочешь ли ты оставить моему брату свой адрес?

Он кивнул и неуклюже вытащил из кармана визитную карточку. На ней он нацарапал адрес своей комнаты, чтобы оставить в конторе Дэна, на тот случай, если он когда-нибудь вернется. Макс хотел было передать ее Лизабет, но остановился, внезапно устыдившись того, что она увидит, до чего он опустился. Но ведь она бросила его из-за этого, не так ли? Он передал карточку девушке. Она, не глядя, сунула ее в карман. Макс сомневался, что она смогла бы что-то прочитать сквозь слезы на глазах. Итак, она любила его. Но недостаточно для того, чтобы изменить всю свою жизнь. Разумная девочка.

– Прощай, Лизабет, – произнес он, приподнял шляпу и вышел в вечернюю темноту.

Макс продал шляпу, почувствовав себя счастливым, потому что успел попасть в ломбард до того, как он закрылся. Он не мог прямо сейчас снять и продать сапоги, но на всякий случай попросил оценить и их тоже. Может быть, завтра. Но ломбард закрыт в Рождество. Макс смирился. В конце концов, сапоги нужны ему для путешествия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Просто любовь
Просто любовь

Когда Энн Джуэлл, учительница школы мисс Мартин для девочек, однажды летом в Уэльсе встретила Сиднема Батлера, управляющего герцога Бьюкасла, – это была встреча двух одиноких израненных душ. Энн – мать-одиночка, вынужденная жить в строгом обществе времен Регентства, и Сиднем – страшно искалеченный пытками, когда он шпионил для британцев против сил Бонапарта. Между ними зарождается дружба, а затем и что-то большее, но оба они не считают себя привлекательными друг для друга, поэтому в конце лета их пути расходятся. Только непредвиденный поворот судьбы снова примиряет их и ставит на путь взаимного исцеления и любви.

Аннетт Бродерик , Аннетт Бродрик , Ванда Львовна Василевская , Мэри Бэлоу , Таммара Веббер , Таммара Уэббер

Современные любовные романы / Проза о войне / Романы / Исторические любовные романы / Короткие любовные романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы
Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы