Трессилиан посмотрел на календарь и заковылял к стене, остановившись в паре футов от нее.
– Простите, сэр, но листки отрывали, – сказал он. – Сегодня двадцать шестое.
– Кто именно отрывает листки?
– Мистер Ли, сэр, каждое утро. Он очень аккуратный джентльмен.
– Понятно. Благодарю вас.
Трессилиан вышел.
– Что-то не так с этим календарем, мистер Пуаро? – озадаченно спросил Сагден. – Неужели я что-то упустил?
Пуаро пожал плечами:
– Календарь не имеет значения. Я просто провел маленький эксперимент.
– Завтра дознание, – сказал полковник Джонсон. – Разумеется, вердикт будет отложен.
– Да, сэр, – кивнул Сагден. – Я виделся с коронером и обо всем договорился.
2
Джордж Ли вошел в комнату вместе с женой.
– Доброе утро, – поздоровался полковник Джонсон. – Садитесь, пожалуйста. Я хочу задать вам обоим несколько вопросов. Кое-что мне не вполне ясно.
– Буду рад оказать вам любую помощь, – несколько напыщенно произнес Джордж.
– Конечно! – подтвердила Мэгдалин.
Главный констебль кивнул Сагдену.
– Речь идет о телефонных разговорах в тот вечер, когда произошло убийство, – заговорил суперинтендент. – Кажется, вы говорили, что звонили в Уэстерингем, мистер Ли?
– Да, – холодно ответил Джордж. – Моему представителю в избирательном округе. Могу связать вас с ним и…
Сагден поднял руку, остановив этот монолог.
– Мы в этом не сомневаемся, мистер Ли. Разговор начался в восемь пятьдесят девять…
– Ну, я… э-э… не могу назвать точное время.
– Зато мы можем, – сказал Сагден. – Мы тщательно проверяем такие вещи. Разговор начался в восемь пятьдесят девять и закончился в девять ноль четыре. Ваш отец, мистер Ли, был убит около девяти пятнадцати. Я вынужден снова попросить вас отчитаться в ваших передвижениях.
– Я же говорил вам, что разговаривал по телефону!
– Только не во время убийства, мистер Ли.
– Чепуха – должно быть, вы ошиблись! Возможно, я только что закончил разговор и думал, стоит ли делать еще один звонок – подсчитывал… э-э… во сколько это обойдется, – когда услышал шум наверху.
– Едва ли вы целых десять минут размышляли, звонить вам или нет.
Джордж побагровел.
– Что, черт возьми, вы имеете в виду? – осведомился он, брызгая слюной. – Вы сомневаетесь в моих словах? Это вопиющая наглость! Не доверять человеку, занимающему такое положение! Почему я должен отчитываться за каждую минуту?
– Таковы правила, – ответил суперинтендент Сагден невозмутимым тоном, восхитившим Пуаро.
Джордж сердито повернулся к главному констеблю:
– Полковник Джонсон, вы поддерживаете эту… эту беспрецедентную позицию?
– Во время расследования убийства, мистер Ли, – ответил полковник, – такие вопросы необходимо задавать и на них следует отвечать.
– Но я ответил! Я закончил говорить по телефону и… э-э… обдумывал следующий звонок.
– Вы были в этой комнате, когда начался шум наверху?
– Да!
Джонсон повернулся к Мэгдалин:
– Кажется, миссис Ли, вы заявили, что разговаривали по телефону, когда поднялась тревога, и были одна в этой комнате?
Мэгдалин затаила дыхание, покосилась сначала на Джорджа, потом на Сагдена и наконец устремила умоляющий взгляд на полковника Джонсона.
– Право, не знаю… Я не помню, что говорила… Я была так расстроена…
– Ваши показания записаны, – напомнил ей Сагден.
Мэгдалин использовала свой арсенал – большие умоляющие глаза, дрожащие губы – на суперинтенденте, но в ответ получила лишь холодное равнодушие респектабельного мужчины, не одобряющего женщин ее типа.
– Конечно, я говорила по телефону… – неуверенно сказала она. – Просто я не совсем помню когда…
– Что все это значит? – недоуменно спросил Джордж. – Откуда ты звонила? Во всяком случае, не отсюда.
– Мне кажется, миссис Ли, – снова заговорил суперинтендент, – что вы вообще никуда не звонили. Если так, то где вы были и что делали?
Мэгдалин разразилась слезами.
– Не позволяй им нападать на меня, Джордж! – всхлипывала она. – Ты ведь знаешь, что, если меня запугивают и забрасывают вопросами, я ничего не могу вспомнить! Я не знаю, что говорила вчера вечером, – это было так ужасно, я так расстроилась, а они на меня набросились…
Мэгдалин вскочила и выбежала из комнаты, продолжая всхлипывать.
Джордж Ли тоже поднялся.
– Я не позволю, чтобы мою жену преследовали и запугивали до смерти! – заявил он. – Это просто постыдно! Она так чувствительна. Я поставлю вопрос в парламенте о методах полиции!
Он вышел, хлопнув дверью.
Сагден рассмеялся, вскинув голову.
– Здорово мы их достали! Посмотрим, как они выкрутятся.
Джонсон нахмурился:
– Все это очень подозрительно. Придется снова взять у нее показания.
– Не беспокойтесь, – усмехнулся Сагден. – Она вернется через пару минут, когда придумает, что ей говорить. Верно, мистер Пуаро?
Погруженный в свои мысли, Пуаро вздрогнул:
– Pardon?
– Я сказал, что она вернется.
– Вполне возможно…
Сагден уставился на него:
– В чем дело, мистер Пуаро? Увидели призрак?
– Знаете, я не уверен, что это не так, – медленно ответил Пуаро.
– Что у вас есть еще, Сагден? – нетерпеливо осведомился полковник Джонсон.